"Лиза Джейн Смит. Темное воссоединение ("Дневники вампира" #4)" - читать интересную книгу автора Чайная чашка в руке Бонни была тонкой и хрупкой как яичная скорлупа.
- Да, да. Спасибо. Елена носила платье восемнадцатого века из тонкого белого муслина, которое цеплялось за нее, показывая насколько стройной она была. Она лила чай точно, не проливая ни капли. - Хочешь мышь? - Что? - Я сказала, хочешь бутерброд к чаю? - А... Бутерброд. Да. Большой. Это был тонко нарезанный огурец с майонезом на изящном ломтике белого хлеба без корки. Весь пейзаж был сверкающим и красивым как картина Жоржа Сёра. Варм Спрингс, это то место, где мы находимся - старое место для пикника, размышляла Бонни. Но, безусловно, у нас есть более важные вещи, чтобы обсудить, чем чай. - Кто делает теперь тебе прически? - спросила она. Елена никогда не была способна сделать это сама. - Тебе нравится? - Елена положила руку на шелковистую, светло-золотую массу, уложенную на спине возле своей шеи. - Отлично, - сказала Бонни, звуча для всего мира, подобно матери в Дочерях Американской Революции по случаю званого обеда. (В оригинале: sounding for all the world like her mother at a Daughters of the American Revolution dinner party - я не знаю как это действительно переводится, но это должно быть что-то очень хорошо знакомое американцам). - Что ж, прическа важна, ты знаешь, - сказала Елена. Ее глаза светились застенчиво коснулась ее собственных пружинистых красных завитков. - Конечно, кровь также важна, - сказала Елена. - Кровь? Да, да, конечно, - сказала Бонни, взволнованная. Она понятия не имела, о чем говорила Елена, и чувствовала, как будто идет над аллигаторами по натянутому канату. - Да, кровь важна. Хорошо, - она слабо согласилась. - Еще бутерброд? - Спасибо. - Этот был с сыром и помидорами. Елена выбрала один для себя и изящно откусила немного. Бонни наблюдала за ней, чувствуя растущее в ней с каждой минутой беспокойство, и затем... Затем она увидела грязь, сочившуюся из краев бутерброда. - Что... что это? - Ужас сделал ее голос пронзительным. Впервые, сон походил на сон, и она поняла, что не может двигаться, может только дышать и наблюдать. Толстый коричневый шарик выпал из бутерброда Елены на скатерть с шашечками. Это была грязь, отлично. - Елена... Елена, что... - Да, мы все это едим. - Елена улыбнулась ей заляпанными коричневой гадостью зубами. За исключением того, что голос не принадлежал Елене; он был уродливым и искаженным, и это был мужской голос. - Ты тоже. Воздух больше не был теплым и наполненным ароматами; теперь он был горячим и наполненным сладким до тошноты запахом гниющего мусора. Черные ямы были в зеленой траве, которая казалась теперь не ухоженной, а дико заросшей. Это был не Варм Спрингс. Она была на старом кладбище; как она, сразу, этого не поняла? Только могилы там были свежими. |
|
|