"Лиза Джейн Смит. Темное воссоединение ("Дневники вампира" #4)" - читать интересную книгу автора

Чайная чашка в руке Бонни была тонкой и хрупкой как яичная скорлупа.
- Да, да. Спасибо.
Елена носила платье восемнадцатого века из тонкого белого муслина,
которое цеплялось за нее, показывая насколько стройной она была. Она лила
чай точно, не проливая ни капли.
- Хочешь мышь?
- Что?
- Я сказала, хочешь бутерброд к чаю?
- А... Бутерброд. Да. Большой.
Это был тонко нарезанный огурец с майонезом на изящном ломтике белого
хлеба без корки.
Весь пейзаж был сверкающим и красивым как картина Жоржа Сёра. Варм
Спрингс, это то место, где мы находимся - старое место для пикника,
размышляла Бонни. Но, безусловно, у нас есть более важные вещи, чтобы
обсудить, чем чай.
- Кто делает теперь тебе прически? - спросила она. Елена никогда не
была способна сделать это сама.
- Тебе нравится? - Елена положила руку на шелковистую, светло-золотую
массу, уложенную на спине возле своей шеи.
- Отлично, - сказала Бонни, звуча для всего мира, подобно матери в
Дочерях Американской Революции по случаю званого обеда. (В оригинале:
sounding for all the world like her mother at a Daughters of the American
Revolution dinner party - я не знаю как это действительно переводится, но
это должно быть что-то очень хорошо знакомое американцам).
- Что ж, прическа важна, ты знаешь, - сказала Елена. Ее глаза светились
более глубоким синим цветом по сравнению с небом, синей лазурью. Бонни
застенчиво коснулась ее собственных пружинистых красных завитков.
- Конечно, кровь также важна, - сказала Елена.
- Кровь? Да, да, конечно, - сказала Бонни, взволнованная. Она понятия
не имела, о чем говорила Елена, и чувствовала, как будто идет над
аллигаторами по натянутому канату. - Да, кровь важна. Хорошо, - она слабо
согласилась.
- Еще бутерброд?
- Спасибо. - Этот был с сыром и помидорами. Елена выбрала один для себя
и изящно откусила немного. Бонни наблюдала за ней, чувствуя растущее в ней с
каждой минутой беспокойство, и затем...
Затем она увидела грязь, сочившуюся из краев бутерброда.
- Что... что это? - Ужас сделал ее голос пронзительным. Впервые, сон
походил на сон, и она поняла, что не может двигаться, может только дышать и
наблюдать. Толстый коричневый шарик выпал из бутерброда Елены на скатерть с
шашечками. Это была грязь, отлично.
- Елена... Елена, что...
- Да, мы все это едим. - Елена улыбнулась ей заляпанными коричневой
гадостью зубами. За исключением того, что голос не принадлежал Елене; он был
уродливым и искаженным, и это был мужской голос. - Ты тоже.
Воздух больше не был теплым и наполненным ароматами; теперь он был
горячим и наполненным сладким до тошноты запахом гниющего мусора. Черные ямы
были в зеленой траве, которая казалась теперь не ухоженной, а дико заросшей.
Это был не Варм Спрингс. Она была на старом кладбище; как она, сразу, этого
не поняла? Только могилы там были свежими.