"Лиза Джейн Смит. Сумерки ("Дневники вампира" #5) " - читать интересную книгу автора

"Имеешь в виду, тебе нравится красть. И это не составляет половину
того запаха, который я могу почувствовать на тебе. Ты умираешь или просто
сошел с ума?" Иногда, когда вампир был отравлен или уступил одному из
немногих таинственных проклятий или болезней, которые сокрушают их вид, они
питались бы лихорадочно, неудержимо, нападали на любого, кто был под рукой.
"Всего лишь голодный, "Деймон ответил учтиво, все еще рассматривая
пансион. "И что случилось с основной любезностью, между прочим? я приехал
сюда, и что я получил 'Привет, Деймон' или "Рад тебя видеть, Деймон? Нет.
Вместо этого я слышу, Что ты здесь делаешь, Деймон?'" Он сымитировал
скулящее, дразнящее завихрение. "Интересно, чтобы об этом подумал Синьор
Марино, маленький брат?"
"Синьор Марино, "Стефан сказал сквозь зубы, задаваясь вопросом, как
Деймону удавалось выводить его из себя каждый раз; сегодня реверанс их
старого наставника этикета и танцев - "в виде праха уже в течение сотен лет,
в прочем, как и мы должны. Но он сейчас не имеет никакого отношения к
беседе, брат. Я спросил тебя, что ты здесь делаешь, и ты знаешь, что я
подразумевал этим - ты, должно быть, покусал половину девочек в городе."
"Девочки и женщины" поправил Деймон, поднимая палец вверх. "Мы должны
быть политически правильными, в конце концов. И возможно ты должен получше
рассмотреть свою собственную диету. Если бы ты пил больше, то ты мог бы
многое понять. Кто знает?"
"Если бы я пил больше -?" было много вариантов закончить предложение,
но, ни одного хорошего. "Как жаль" сказал он вместо этого короткому, худому,
и компактному Деймону, "что ты никогда не вырастешь на пару миллиметров, как
долго бы ты, ни жил. И теперь, почему бы тебе не рассказать, что ты здесь
делаешь, после твоего отъезда всегда беспорядок, который мне приходится
убирать, насколько я знаю".
"Я здесь, потому что я хочу назад свою кожаную куртку" сказал Деймон
категорически.
"Почему просто не украсть другую -?" Стефан прервался, поскольку он
внезапно полетел назад и затем прижатым к стене пансиона, лицом к лицу с
Деймоном.
"Я не крал эти вещи, мальчик. Я заплатил за них - в моей собственной
монете. Мечты, фантазии, и удовольствие из этого мира." Деймон сказал
последние слова с акцентом, так как он знал, что они еще больше приведут
Стефана в бешенство.
Стефан был в бешенстве и в дилемме. Он знал, что Деймону было
любопытно на предмет Елены. Это было определенно плохо. Но прямо сейчас он
мог также видеть странный свет в глазах Деймона. Как будто зрачки, на
мгновение, отразили пламя. И независимо от того, что Деймон делал сегодня,
это было неправильно. Стефан не знал что происходит, но он знал только, как
Деймон собирался завершить это.
"Но реальный вампир не должен платить" говорил Деймон своим наиболее
ядовитым тоном. "В конце концов, мы являемся настолько злыми, что мы должны
быть прахом. Разве не так, маленький брат?" Он поднял руку, на пальце
которой он носил кольцо ляпис-лазури, которое не давало ему превращаться в
прах в лучах солнца. И затем, поскольку Стефан сделал движение, Деймон
использовал ту руку, чтобы прислонить запястье Стефана к стене. Стефан
сделал обманный маневр налево и затем сделал выпад, чтобы выбраться из
захвата Деймона. Но Деймон был быстр как змея - нет, быстрее. Намного