"Алекс Смирнов. Латинский язык " - читать интересную книгу автора- Юристы, второй курс? - зычно спросил я, оглядывая группку юнцов и юниц в коридоре. - Д-д-д-даа. - пролепетала одна из жертв. - В аудиторию. Затравленно оглядываясь на меня, пятеро девиц вошли в аудиторию. Я прошел к столу, и глядя куда-то в сторону, скучно произнес: - Здравствуйте. Олег Дмитриевич сегодня не сможет придти, поэтому зачёт у вас проведу я. Меня зовут Александр Юрьевич. Резко повернув голову к студенткам, я продолжил: - А вот тетради и учебники я попрошу вас убрать на время зачета. Меня интересует ваше знание предмета, а не умение списывать. - А Олег Дмитриевич говорил, что можно будет пользоваться во время зачёта! - отчаянно высказалась самая смелая из них. - Он ошибся, или пошутил. - я постарался вложить в эту фразу максимум нежности, на который бы способен. - Итак, - продолжал я уже направляясь к двери, - я попрошу вас для начала написать 6 фраз на латинском языке. В различных залогах! - я догадывался, что залоги в латинском языке есть. - 20 минут на подготовку. - добил я девочек и выскочил из класса. Основная проблема преподавателя - не оказаться на экзамене в дураках. Хороший студент знает предмет лучше плохого препа. Я был с девицами в 20 минут. Но кураж придавал мне сил, а страх парализовывал девиц. Через 20 минут, за которые я узнал об иностранных языках больше, чем за все предыдущие годы их изучения, я вернулся к студенткам. Теперь у меня время как следует их разглядеть. Всё-таки в массе своей студентки-гуманитарии лучше студенток-физиков по внешним параметрам. В умственных способностях мне предстояло убедиться. - Ну-с начнём, пожалуй, зачёт - сказал я, плюхаясь на стул. - Per rectum ad astrum*!, как говорится. Кто первый? - Я! - бодро сказала одна из девиц. Я поощрительно улыбнулся и похрустел пальцами. - Читайте, пожалуйста, фразы и перевод. Девушка бодро прочла шесть фраз на латинском языке. - Ну что же. Произношение у вас, надо отметить, даже хуже, чем я ожидал. Переводите. С переводом красавица справилась вполне успешно - еще бы, за двадцать минут списать текст с учебника много ума не надо. Если бы она еще не заикалась от страха, было бы совсем хорошо. Следующая девочка стала читать фразы одну за другой, перемежая их переводом. - Я мыслю, следовательно, я существую. Преподаватели часто применяют те же приёмы, что и студенты - они |
|
|