"Барбара Доусон Смит. Грех и любовь " - читать интересную книгу автора

Опустив перо, Итан сердито нацарапал на документе свое имя.
И едва он успел это сделать, как из коридора донесся какой-то шум,
послышались голоса, раздался легкий стук каблуков. Раздраженно сорвав очки,
Итан обернулся, собираясь приказать закрыть двери библиотеки, но в этот
момент на пороге возникла изящная особа, и слова замерли у него на губах.
За гостьей тянулся шлейф дорогих духов. Облаченная в шелковое платье
персикового цвета, туго облегавшее ее стройную фигурку, леди Розалинда
больше походила на девочку, чем на женщину средних лет. Ее
золотисто-каштановые, зачесанные наверх волосы и изящные черты лица были
очаровательными, как всегда.
Остановившись перед Итаном, она распахнула объятия:
- Итан, мой мальчик. Как же давно я тебя не видела! Ну же, поцелуй
меня.
Нехотя встав со стула, Итан коснулся губами гладкой кожи.
Худшего момента для визита его мать выбрать не могла.
- Здравствуй, мама, - сдержанно проговорил он.
- О Боже! - воскликнула леди Розалинда, переводя взгляд с одного
мужчины на другого. - Я помешала? Вы тут собрались по делу?
- Да, - спокойно ответил Итан и встал так, чтобы загородить спиной
лежавший на секретере документ. - Не могла бы ты подождать меня в гостиной?
Через несколько секунд я к тебе присоединюсь, - О Господи! Откуда такой
строгий тон? Как ты мне сейчас напоминаешь твоего покойного отца! Ну уж нет,
ни в какую гостиную я не пойду. Мы с тобой не виделись с осени, и мне не
терпится рассказать тебе о красотах Италии и, кроме того, выслушать все твои
новости. - И леди Розалинда изящно махнула ручкой, словно отгоняла кур, -
Твои мужчины могут прийти и попозже.
Стиснув зубы, Итан приказал секретарю и управляющему выйти. Они
направились к двери, а мистер Григсби взял документ.
- Я отнесу бумагу мисс Мейхью, ваша светлость, ч" сказал он и, подув на
подпись, скатал документ в трубочку.
- Мисс Мейхью? - удивилась леди Розалинда, пристально глядя на сына. -
Какие у тебя дела с этой пренеприятной старой девой Вильгельминой?
Итан решил ее не разубеждать.
- Так, ничего особенного.
Но не успел тщедушный поверенный пройти и двух шагов, как леди
Розалинда ловко выхватила документ из его костлявой руки. Прежде чем Итан
успел ее остановить, она развернула бумагу и пробежала ее глазами.
- А, так это Джейн Мейхью.., Дочь моей дорогой подруги Сьюзен. Я всегда
считала, что бедняжке Джейн не повезло.
Потерять мамочку в таком юном возрасте... Что? - Голубые глаза леди
Розалинды округлились. Она пристально взглянула на Итана. - Джейн нашла
ребенка?! Твоего ребенка?!
- Отдай мне документ, - потребовал Итан, протягивая руку, но леди
Розалинда и не подумала его послушаться.
- Наконец-то у тебя появился ребенок! И ты собрался его отдать? Вот так
просто - взять и отдать?! - воскликнула леди Розалинда, прижимая документ к
груди.
Глядя на изящные черты ее лица, искаженные болью и разочарованием, Итан
вдруг снова почувствовал себя мальчишкой, который на одной вечеринке,
устроенной его матерью. подглядывал за вышедшими в уборную дамами, и его