"Барбара Доусон Смит. Всем сердцем ("Бутоны розы" #3) " - читать интересную книгу автора - Дэвид не трус! Он даже не знал о том, что я пошла на дуэль вместо
него. - Тогда объясните, зачем вы туда пошли. Однако как ловок этот лорд Джошуа! Он загнал ее в угол своими насмешками. Единственным выходом было сказать правду, чтобы он не подумал плохого о Дэвиде. - Он не умеет обращаться с огнестрельным оружием, - призналась Анна. - Я боялась за его жизнь и поэтому вчера вечером подлила ему в чай настойку опия. - А за свою жизнь вы не боялись? - Я никогда не промахиваюсь... или по крайней мере не промахивалась до сегодняшнего утра, - с горечью сказала девушка. - Сирил научил меня обращаться с пистолетом. Он побеждает во всех соревнованиях по стрельбе, в которых принимает участие. - Кто такой Сирил? - Мой брат. - Она помолчала, потом добавила: - Один из девяти моих братьев. Если вы сейчас не уйдете, я их позову, и они сделают из вас отбивную котлету. А я с удовольствием полюбуюсь на это зрелище. Оставшись совершенно невозмутимым, лорд Джошуа выпрямился и встал в полный рост. Его мощная фигура напугала Анну. - Вы так кровожадны? - спросил он. - Да. - Она не стала говорить, что ее единственной целью было заставить его уйти. - Бенджамин тяжелее вас на два стоуна. Дориан обучается боксу в Лондоне. Хью никогда не проигрывает в кулачных боях. - Не забудьте Сирила, опытного стрелка. - Я бы на вашем месте не стала связываться с нами, Невиллами. Вам же будет лучше, если вы немедленно уйдете из этого дома и больше никогда сюда не вернетесь. Джошуа вскинул бровь, словно обдумывая совет, потом отвернулся и отошел от кровати. Анна почувствовала мимолетное облегчение, однако лорд вовсе не собирался покидать ее покои. Подойдя к умывальнику, он макнул в воду тряпку, отжал ее и сказал, оглянувшись через плечо: - Ваши братья здесь больше не живут. У Анны екнуло сердце. Он знал, что она его обманывает! - Пег, - задушевно простонала Анна. Она совсем забыла про свою верную горничную, которая сопровождала ее к месту дуэли, нарядившись в мужской костюм. Разумеется, именно Пег привела сюда лорда Джошуа и разболтала ему довольно банальную историю своей госпожи. Вне всяких сомнений, теперь ему было известно, что Анна родилась и выросла в деревне Мерритон-он-Си неподалеку от Брайтона, что она всю жизнь прожила в этом большом доме с крутыми фронтонами и узкими комнатами, что она была старой девой двадцати восьми лет, которая сначала нянчила братьев, а теперь посвящала себя заботе о стареющих родителях. Лорд Джошуа наверняка счел ее легкой добычей. - Да, Пег, - подтвердил он. - Если вы имеете в виду ту плаксивую девицу, которая тоже переоделась мужчиной. Вернувшись к кровати, он окинул острым взглядом фигуру Анны, заставив ее вспомнить про свой жалкий наряд - поношенную рубашку и брюки, которые она нашла, убирая под старой кроватью Джеффри. Девушка опустила глаза и увидела |
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |