"Кларк Эштон Смит. Город поющего пламени" - читать интересную книгу авторадать за этими существами, опасаясь, что они заметили меня.
Очевидно, моя тревога была напрасной, так как они даже не посмотрели в сторону моего укрытия. Мне трудно описать эти существа и даже представить их теперь, потому что в них все отличалось от того, что мы при- выкли считать свойственным человеку или животному. Рост их был метра три, а то и больше. Они двигались гигантскими ша- гами и вскоре исчезли за поворотом. Тела их блестели, чуть ли не светились, словно были закованы в какие-то доспехи, а из голов торчали длинные кривые отростки, которые покачива- лись при ходьбе, как фантастические султаны, хотя могли быть и антеннами или каким-нибудь органом чувств. Дрожа от страха и изумления, я опять стал пробираться сквозь разноцветные заросли. По пути я впервые заметил, что нигде не было тени. Свет струился отовсюду с золотистого, лишенного солнца неба, мягко и равномерно освещая каждый предмет. Все было неподвижным и молчащим; ничто не указывало на присутствие в этом фантастическом мире птиц, насекомых или каких-либо животных. Но стоило мне оказаться в километре от города (насколь- ко я мог судить о расстоянии там, где сами размеры были сов- сем иными), как вдруг я уловил нечто, показавшееся мне вна- чале скорее вибрацией, чем звуком. В нервах моих возник сво- его рода резонанс. Появилось тревожное ощущение какой-то си- лы. Что-то неведомое наполнило все мое существо. Это продол- воспринимал как вибрацию. Едва уловимая, она, казалось, исходила из самого центра гигантского города. Нежнейшая мелодия порой напоминала пол- ный неги женский голос. Между тем ни один человеческий голос не имеет такого сверхъестественного тембра, такого возвышен- ного звучания, которое непостижимым образом наполняет тебя светом далеких звезд и миров, выраженным звуками. Вообще-то я не очень разбираюсь в музыке; меня даже уп- рекали в том, что я не умею наслаждаться ею. Но стоило мне совсем немного пройти, как вдруг я заметил, что приглушенные звуки удивительно завораживают мои разум и чувства, как буд- то чары невидимой сирены влекли меня, заставляли забыть о необычности моего положения и возможных опасностях; это пе- ние словно усыпляло рассудок и чувства. Не знаю, как и почему, но музыка вызывала мысли о кос- мосе и огромных высотах, необычной свободе. Она, казалось, обещала мне все те причудливые красоты, которые смутно рожа- ла моя фантазия... Лес кончался почти у стен города. Из зарослей я увидел уходившую в небо громадную крепостную стену и заметил безу- коризненность стыков между исполинскими блоками. Я находился у большой дороги, которая вела к распахнутым и столь высоким воротам, что в них прошли бы голиафы. Стражи не было видно, а пока я рассматривал все это, несколько светящихся существ |
|
|