"Дебора Смит. Змей-искуситель " - читать интересную книгу авторастроительство, - заявил мне президент банка. В тот год крупный банк Атланты
купил Фермерский банк округа Чочино; мистер Гаскелл совсем недавно приехал в Далиримпл и ничего не знал о Макгилленах вообще и обо мне в частности. Я ответила ему заранее заготовленной фразой. Раньше это срабатывало. - Сэр, я не обычная девушка, и мои яблоки - не обычные яблоки. Так что вы будете глупцом, если не дадите мне заем. Он уставился на меня, приоткрыв рот. - И что же конкретно вы хотели бы построить? - Небольшой амбар для яблок у въезда в Долину, чтобы проезжающие мимо могли его видеть. Там будет кухня, чтобы готовить выпечку с яблоками, и стоянка, усыпанная гравием. - Я сделала выразительную паузу. - И потом, мне еще нужна красивая вывеска над входом. Мэри Мэй Тэкери сделает набросок, но написать ее должен профессионал. - Еще одна пауза. - И я помещу еще одну вывеску у выезда на автостраду. Родственник моей матери владеет участком земли вдоль нее, и он позволил мне поместить там нашу рекламу. - И вы предложите жителям Атланты проехать еще десять миль только для того, чтобы купить яблок? - Мистер Гаскелл покачал головой. - Нет, сэр, не для того, чтобы купить яблоки. Они приобретут магию Хаш! Я пустилась в пространные рассуждения о ностальгии, наследии предков и погибших солдатах, но он только смотрел на меня и улыбался, явно не понимая, о чем речь. Когда я выдохлась, он сказал: - Мне очень жаль, но мне нужны доказательства, что ваш бизнес-план сработает, мисс Макгиллен. У вас их нет. Я подняла с пола корзину наших яблок, поставила ему на стол и сказала: - А как насчет вот этого? была полна решимости. Мэри Мэй в ужасе смотрела на меня с расстояния в пятьдесят футов. Дэви с побелевшим лицом еле удерживал на плече видеокамеру, которую он одолжил из так называемого "отделения по связям с общественностью" школы округа Чочино. Нажатием пальца он включил слепящий яркий свети сказал: - Сделай их, детка! Я вцепилась в микрофон, который держала в правой руке. По моему лицу стекали капли пота, красная клетчатая рубашка намокла под мышками. Я улыбнулась. - Приезжайте на "Ферму Хаш"! - нараспев произнесла я. - И вы увидите: наши яблоки так хороши, что очаровывают даже пчел. - Не было смысла объяснять, что осы - это не пчелы. Я решила, что пчелы лучше подходят для рекламы. Правой ногой, которая не попадала в камеру, я скинула крышку с пятигаллонного жестяного бака. На волю вырвались сотни разъяренных ос. За считаные секунды они облепили мое лицо, руки, волосы. Я едва осмеливаась дышать. - Позвольте мне рассказать вам о Макгилленах из округа Чочино и их яблоках, - наконец заговорила я, глядя в камеру и чувствуя, как осы ползают по моему лбу. - Вы поймете, почему всем так нравится на нашей ферме и почему люди забирают домой по несколько бушелей лучших южных яблок, которые целовали пчелы. Я продолжала свой рассказ, покрытая осами. Я привыкла относиться к ним как к неотъемлемой части нашей жизни - шипы у розы, яд, который содержится в |
|
|