"Шеридон Смайт. Приятная обязанность " - читать интересную книгу автораШеридон СМАЙТ
Перевод с английского Т.В.Красильниковой ПРИЯТНАЯ ОБЯЗАННОСТЬ Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Анонс Найти и спасти от грозящей опасности сбежавшую дочь богатого владельца ранчо - такое предложение выгодно для любого стрелка Дикого Запада, особенно для отважного, но без гроша в кармане Маккензи Корда. Однако на этот раз ему придется искать свою первую и единственную любовь, а наградой может стать.., венчание с ней. Впрочем, ни один настоящий мужчина не возьмет девушку в жены против ее воли. Так что самое трудное для Маккензи - пробудить в душе прекрасной гордячки Саванны Кэррингтон ответное чувство... Глава 1 Банк в Энджел-Крике был легкой добычей для любого грабителя, особенно для такого, который хорошо представлял себе его внутренний план. Натянув пыльную маску, Маккензи Корд толкнул стеклянные двери банка и уверенной походкой направился к кассе. Резкий щелкающий звук его шагов заставил присутствующих обратить внимание на незнакомца. - Руки вверх! Спокойно и без возражений. Делайте, что сказано, и я никого не трону. Низкий, хрипловатый голос, в котором явно прозвучала угроза, напугал кассира, и тот, подняв руки, сделал шаг назад. Деньги, которые он подсчитывал, остались лежать в ящике кассы. В течение нескольких секунд мужчины пристально смотрели друг на друга через небольшое окошко. Засмеявшись, Мак сдернул повязку со своего лица: - Как, черт возьми, тебе удается догадаться, что это я? Эту сцену они разыгрывали постоянно, из года в год. Тэлли Крамер работал в банке с отцом Мака в течение двадцати лет до самой смерти последнего. Еще будучи маленьким мальчиком, Мак часто сопровождал своего родителя на работу и пытался заработать несколько пенни на сладости тем, что открывал массивные двери для посетителей. Но на самом деле он больше мешался у них под ногами, и отцу приходилось отправлять его домой. Кассир попытался сделать вид, что обиделся, и нетерпеливо поправил черный галстук у себя на шее. - Я не знаю. Мой мотор и так еле-еле работает. Тебе должно быть стыдно |
|
|