"Шеридон Смайт. Приятная обязанность " - читать интересную книгу автора

Шеридон СМАЙТ
Перевод с английского Т.В.Красильниковой


ПРИЯТНАЯ ОБЯЗАННОСТЬ


Литературный ПОРТАЛ


http://www.LitPortal.Ru #


Анонс

Найти и спасти от грозящей опасности сбежавшую дочь богатого владельца
ранчо - такое предложение выгодно для любого стрелка Дикого Запада, особенно
для отважного, но без гроша в кармане Маккензи Корда. Однако на этот раз ему
придется искать свою первую и единственную любовь, а наградой может стать..,
венчание с ней. Впрочем, ни один настоящий мужчина не возьмет девушку в жены
против ее воли. Так что самое трудное для Маккензи - пробудить в душе
прекрасной гордячки Саванны Кэррингтон ответное чувство...

Глава 1

Энджел-Крык, Южная Каролина, 1892 год

Банк в Энджел-Крике был легкой добычей для любого грабителя, особенно
для такого, который хорошо представлял себе его внутренний план.
Натянув пыльную маску, Маккензи Корд толкнул стеклянные двери банка и
уверенной походкой направился к кассе. Резкий щелкающий звук его шагов
заставил присутствующих обратить внимание на незнакомца.
- Руки вверх! Спокойно и без возражений. Делайте, что сказано, и я
никого не трону.
Низкий, хрипловатый голос, в котором явно прозвучала угроза, напугал
кассира, и тот, подняв руки, сделал шаг назад. Деньги, которые он
подсчитывал, остались лежать в ящике кассы. В течение нескольких секунд
мужчины пристально смотрели друг на друга через небольшое окошко.
Засмеявшись, Мак сдернул повязку со своего лица:
- Как, черт возьми, тебе удается догадаться, что это я?
Эту сцену они разыгрывали постоянно, из года в год.
Тэлли Крамер работал в банке с отцом Мака в течение двадцати лет до
самой смерти последнего. Еще будучи маленьким мальчиком, Мак часто
сопровождал своего родителя на работу и пытался заработать несколько пенни
на сладости тем, что открывал массивные двери для посетителей. Но на самом
деле он больше мешался у них под ногами, и отцу приходилось отправлять его
домой.
Кассир попытался сделать вид, что обиделся, и нетерпеливо поправил
черный галстук у себя на шее.
- Я не знаю. Мой мотор и так еле-еле работает. Тебе должно быть стыдно