"Бобби Смит. Счастливая карта ("Женщины, опережающие время" #2)" - читать интересную книгу авторанесколько недель.
Лотти задумалась. Рэйчел ничего не ответила ей. Она слишком хорошо знала сестру: если уж упрямой избалованной девице что-то взбрело в голову, ее ничто не остановит, а хватка у нее была бульдожья. Остается только пожелать Рэйфу Марченду удачи. Рэйф Марченд вальсировал с хорошенькой Синтией Голтье, и на лице его сияла довольная улыбка. Они составляли чудесную пару. Она - белокурая и светлокожая красавица, он - высокий, смуглый, статный. По правде говоря, танец не доставлял Рэйфу никакого удовольствия, хоть партнерша великолепно танцевала. Хорошенькая Синтия была обычной охотницей за мужем, а Рэйф менее всего стремился к брачным узам. Брак его родителей закончился катастрофой, и повторять их опыт он не стремился. Поэтому с молодыми особами, мечтающими о браке, ему всегда было несколько тягостно. Музыка наконец закончилась. Вежливо поблагодарив девушку за танец, Рэйф проводил ее на место и, поклонившись, отошел. Синтия лишь растерянно посмотрела ему вслед, и торжествующе - счастливое выражение на ее лице сменилось гримаской разочарования. Рэйф вышел на веранду. Благоухание жимолости наполняли ночной воздух, и он с наслаждением вдохнул густой медовый аромат. На Миссисипи раздался гудок парохода. Вот и он тоже завтра утром сядет на корабль и отправится на север, подумал Рэйф. Хорошо бы прямо сейчас оказаться на борту, мелькнула у него мысль. Местное общество и прелестницы уже порядком надоели. - Рэйф! Я весь вечер пыталась улучить минуту, чтобы поговорить с тобой Не дожидаясь ответа, Мирабелла прильнула к Рэйфу. - Я так скучала, - нежно проворковала она, ласкаясь к нему. Похоже, весьма вольное, если не сказать больше, поведение Мирабеллы не удивило Рэйфа. Тридцатидвухлетняя вдовушка была страстной и неутомимой любовницей, и он обычно не отказывался от возможности провести с ней часок-другой. Ему нравились такие женщины: они всегда знают, что нужно мужчинам, и стараются угодить, ничего не требуя взамен. - Я был занят. - Так занят, что не нашел времени даже для меня? Рэйф напрягся: - Я никогда ничего тебе не обещал, Мирабелла, - жестко заметил он. Слова были обидными, но Мирабелла постаралась ничем не выдать своих чувств. С самого начала их знакомства Рэйф дал понять, что о браке не может быть и речи. Он время от времени делил ложе с белокурой Мирабеллой - но не больше. - Я уже была замужем, родной, одного раза вполне достаточно, - с непринужденной легкостью ответила Мирабелла, хотя у нее заныло сердце. Рэйф рассмеялся, его раздражение словно рукой сняло. - Пойдем потанцуем? - По правде говоря, танцы в душном зале меня не очень интересуют, - улыбнулась она, а потом, немного понизив голос, продолжила: - Я надеялась на чудный танец наедине... - Мирабелла медленно гладила его плечи и грудь. - Давай уедем прямо сейчас. - И она страстно поцеловала Рэйфа, возбужденно |
|
|