"Бобби Смит. Счастливая карта ("Женщины, опережающие время" #2)" - читать интересную книгу автора

головой и молча вывел его из кабинета. Дверь за ними закрылась, ключ
повернулся в замке.
Наступила долгая ночь. Рэйф лежал без сна и все думал об отце. Вдруг
тишину разорвал резкий звук выстрела. Мальчик бросился к кабинету отца. Там
он застал Джорджа. Отчаяние придало им сил, они взломали дверь и ворвались в
комнату.
Увидев отца, Рэйф закричал. Этот страшный крик Джордж не мог забыть всю
оставшуюся жизнь. Старый слуга понял в ту минуту, что чистого и доброго
мальчика больше нет, он умер вместе с отцом. Рэйф оттолкнул Джорджа и
подбежал к неподвижному телу. На полу лежал листок бумаги с несколькими
словами: "Я не могу жить без Аланны".
На похоронах Рэйф держался отчужденно. Он наблюдал, как мать играет
роль безутешной вдовы. Она сидела рядом с ним, время от времени роняя слезы
и поднося платок к лицу, и Рэйф не мог избавиться от ощущения, что мысли ее
не здесь, а рядом с очередным любовником. На сына она почти не обращала
внимания, впрочем, он был только рад этому.
Через неделю после похорон Рэйфа отправили в частную закрытую школу,
подальше от дома. Он не протестовал, радуясь тому, что будет видеть мать
редко. Но она вообще ни разу не приехала навестить его и не написала ни
строчки.
Когда несколько лет спустя Рэйфу сообщили, что мать погибла в дорожной
катастрофе, в нем ничего не дрогнуло.

БРЕНДА

Натчез, 1848 год
Две босоногие девчушки в стареньких платьицах крались в темноте через
пышный цветущий сад к роскошному особняку.
- А вдруг нас поймают? - испуганно прошептала Мэри Мэджи, вцепившись в
руку подружки.
- Тс-с! - Бренда О'Нил приложила палец к губам, а потом еле слышно
ответила: - Сегодня здесь бал, и мне страх как хочется посмотреть на богатых
господ.
- Да с чего ты взяла? Ты что, раньше здесь бывала? - удивилась Мэри.
Что могла делать обитательница бедного квартала из Нижнего Натчеза
среди этих богачей?
Бренда кивнула:
- Ага, я часто прихожу сюда тайком. Просто так, посмотреть.
Когда-нибудь и я стану богатой. - В голосе ее звучала уверенность. -
Настанет время, и мы с мамой будем жить в таком же большом и красивом доме.
Представь только: куча модных платьев, горы еды, а еще слуги на каждый
случай - чтобы одеть, обуть, накормить, подать, принести. Красота!
Мэри усмехнулась и покачала головой:
- Выдумки это! Ты никогда не станешь настоящей леди!
- А вот и стану! Может, тебе нравится твоя теперешняя жизнь, а мне нет.
Я не хочу так жить! Моя мама заслуживает лучшей жизни. С тех пор как умер
папа, она надрывается из последних сил, работает даже больная, обшивает всех
в округе, чтобы хоть как-то перебиться. Когда я вырасту, она никогда больше
не возьмет в руки иглу.
- А что ты сделаешь?