"Бобби Смит. Счастливая карта ("Женщины, опережающие время" #2)" - читать интересную книгу автораголовой и молча вывел его из кабинета. Дверь за ними закрылась, ключ
повернулся в замке. Наступила долгая ночь. Рэйф лежал без сна и все думал об отце. Вдруг тишину разорвал резкий звук выстрела. Мальчик бросился к кабинету отца. Там он застал Джорджа. Отчаяние придало им сил, они взломали дверь и ворвались в комнату. Увидев отца, Рэйф закричал. Этот страшный крик Джордж не мог забыть всю оставшуюся жизнь. Старый слуга понял в ту минуту, что чистого и доброго мальчика больше нет, он умер вместе с отцом. Рэйф оттолкнул Джорджа и подбежал к неподвижному телу. На полу лежал листок бумаги с несколькими словами: "Я не могу жить без Аланны". На похоронах Рэйф держался отчужденно. Он наблюдал, как мать играет роль безутешной вдовы. Она сидела рядом с ним, время от времени роняя слезы и поднося платок к лицу, и Рэйф не мог избавиться от ощущения, что мысли ее не здесь, а рядом с очередным любовником. На сына она почти не обращала внимания, впрочем, он был только рад этому. Через неделю после похорон Рэйфа отправили в частную закрытую школу, подальше от дома. Он не протестовал, радуясь тому, что будет видеть мать редко. Но она вообще ни разу не приехала навестить его и не написала ни строчки. Когда несколько лет спустя Рэйфу сообщили, что мать погибла в дорожной катастрофе, в нем ничего не дрогнуло. БРЕНДА Две босоногие девчушки в стареньких платьицах крались в темноте через пышный цветущий сад к роскошному особняку. - А вдруг нас поймают? - испуганно прошептала Мэри Мэджи, вцепившись в руку подружки. - Тс-с! - Бренда О'Нил приложила палец к губам, а потом еле слышно ответила: - Сегодня здесь бал, и мне страх как хочется посмотреть на богатых господ. - Да с чего ты взяла? Ты что, раньше здесь бывала? - удивилась Мэри. Что могла делать обитательница бедного квартала из Нижнего Натчеза среди этих богачей? Бренда кивнула: - Ага, я часто прихожу сюда тайком. Просто так, посмотреть. Когда-нибудь и я стану богатой. - В голосе ее звучала уверенность. - Настанет время, и мы с мамой будем жить в таком же большом и красивом доме. Представь только: куча модных платьев, горы еды, а еще слуги на каждый случай - чтобы одеть, обуть, накормить, подать, принести. Красота! Мэри усмехнулась и покачала головой: - Выдумки это! Ты никогда не станешь настоящей леди! - А вот и стану! Может, тебе нравится твоя теперешняя жизнь, а мне нет. Я не хочу так жить! Моя мама заслуживает лучшей жизни. С тех пор как умер папа, она надрывается из последних сил, работает даже больная, обшивает всех в округе, чтобы хоть как-то перебиться. Когда я вырасту, она никогда больше не возьмет в руки иглу. - А что ты сделаешь? |
|
|