"Джоан Смит. Аромат розы [love]" - читать интересную книгу автора

золота и бриллиантов на свете существуют и другие богатства.
- За наш успех, - повторила я, и мы выпили.
Жаль, что после первого бокала шампанского это многообещающее начало
не получило дальнейшего развития. Подали рыбу, и разговор сразу повернул
на деловые темы.
Я спросила:
- Интересно, лорд Уэйлин, почему вы остановились в "Бишопе Даун"? Уж
не потому ли, что в этом отеле жила ваша тетушка, когда она приезжала в
Танбридж?
- Именно поэтому. Так она говорила мама. Я уже навел справки и узнал,
что она действительно останавливалась здесь несколько лет назад, но
последние пять лет не появлялась. Как раз тогда и пропало ожерелье. Тем не
менее, она продолжала ездить в Танбридж, и даже чаще, чем раньше. В первые
пять лет после приезда к нам из Шотландии она ездила сюда только раз в
год. Потом стала ездить четыре раза: в начале января, апреля, июля и
октября. Очевидно, с возрастом ей нужно было чаще пить железистую воду. Но
все же странно, что это происходило так регулярно.
Мама уронила вилку и взволнованно воскликнула:
- Действительно странно! Барри тоже ездил в Лондон четыре раза в год
и примерно в те же числа.
Уэйлин даже рот открыл от удивления:
- Вы уверены? Кажется, кое-что уже начинает проясняться.
- Нет, милорд. Хотя даты и совпадают, но вряд ли это что-нибудь
значит. Ведь они были почти не знакомы. И даже, если бы они были друзьями,
у них не было причины это скрывать - оба были одиноки и вольны поступать
так, как им заблагорассудится. Могли даже пожениться.
- Дядя снял пять тысяч со своего счета в банке пятнадцатого мая, -
заметила я, - эта дата не совпадает со временем его отъездов.
- Он, должно быть, потратил эти деньги в Танбридже или Лондоне, -
сказала мама, - я уверена, что в Гернфильде он их не тратил.
- По всей вероятности, в это время происходило что-то очень важное,
что заставляло их обоих уезжать из дома, - предположила я, - например,
скачки или какие-нибудь интересные встречи.
- Какие могут быть скачки в середине зимы! - возразил Уэйлин. - Мы
должны узнать, какие здесь еще бывают развлечения. Кстати, тетя Маргарет
любила театр.
- Тогда бы она ездила в Лондон, - сказала мама. - Ведь Лондон не
намного дальше от Парэма, чем Танбридж Уэллз. Да и Барри не интересовался
в театре ничем, кроме артисточек.
Когда мы принялись за цыплят и ростбиф, я рассказала о своей идее
походить по ювелирным магазинам и ломбардам. Уэйлин заметил, что он
собирался сделать то же самое.
- Вы, наверное, удивились, зачем мне понадобилась копия ожерелья.
- Очень удивилась, и далее вернулась в прихожую, чтобы забрать ее у
вас, но увидела вас со Стептоу и забыла про ожерелье.
- Стептоу, - сказал он задумчиво. - По-моему, этот плут что-то знает.
- Он вам сказал что-нибудь? - поспешно спросила я.
- Ничего важного. Но у него были такие же масляные глазки, когда он
заявил, что ничего не знает о моей Таньской вазе. Перекупщик, которому он
ее продал, отказался опознать его. Думаю, они сговорились.