"Джоан Смит. Неподходящее место для леди " - читать интересную книгу автора

мрак. Я была не в курсе, как принято запирать на ночь входную дверь, был ли
ключ у каждого жильца. Утром этот вопрос еще предстояло выяснить. Вскоре я
все же заснула.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Ночь прошла неспокойно. Половицы старого дома скрипели, словно жалуясь
на что-то; двери всю ночь то открывались, то закрывались. Не только парадная
дверь, но и задняя, ведущая во двор. Из кухни тоже доносились какие-то
звуки, только не очень громкие. Если миссис Скадпол и принимала гостей, она,
по крайней мере, не будила весь дом, а делала это тихо, почти украдкой.
Наконец, я заснула и проснулась на следующее утро, часов в семь,
разбуженная тяжелыми шагами на лестнице. Еще не открыв глаз, я удивилась,
кто бы мог поднять такой шум в нашем церковном приходе, потом вспомнила, где
я нахожусь и почему сплю не одна в постели. Открыв глаза, я сразу обратила
внимание на сваленную вдоль стен старую мебель. Она совсем вылетела у меня
из головы, а ведь с ней нужно было что-то делать, прежде чем продать дом.
Предстояло позвать кого-то, кто бы помог нам разобрать свалку. При
тщательном осмотре я убедилась, что вся эта рухлядь не представляла
практической ценности. В лучшем случае кто-нибудь мог согласиться взять ее в
уплату за труды по расчистке комнат, и нам не пришлось бы входить в лишний
расход.
Я старалась лежать тихо и не ворочаться, чтобы не беспокоить мою
компаньонку, которая еще крепко спала. Итак, мне в наследство досталась
трущоба, моей экономкой была грязная мошенница, впереди меня ожидали
несколько дней тяжелой работы, деловых встреч, к которым я была совершенно
не готова. И все же я была счастлива. Все предприятие это было окрашено
чудесным образом в легкие и веселые тона, словно праздник. Мне не вредно
было посмотреть, как живут другие люди, чтобы оценить свою достаточно
спокойную и безбедную жизнь. Я надеялась, что меня это научит быть более
терпимой и милосердной к людям. Правда, оставалось сомнение, что я смогу
распространить свою благоприобретенную щедрость души на будущую мачеху.
Когда мисс Теккерей подала первые признаки жизни, я встала и привела
себя в порядок, дав ей время стряхнуть с себя остатки сна. Вода в тазу для
умывания была хотя и холодная, но чистая. Я умылась и позвонила в звонок,
призывая миссис Скадпол. Она не появилась. Решив, что она может быть не в
кухне, а где-то на лестнице, занятая очередной уборкой, я сама отнесла
грязную воду вниз. Холодная плита подсказала, что миссис Скадпол еще не
вставала.
С улицы, со стороны подъездной части к дому послышался шум, и я подошла
к окну, посмотреть, что там происходит. Груженая повозка, накрытая
брезентом, отъезжала от дома. Эта дорога была моей собственностью и я
направилась к двери выяснить, кто посмел воспользоваться ею без разрешения.
Какой-то сомнительного вида работяга снял шляпу и поздоровался. На
повозке восседал еще один, тщедушный представитель неопределенного сословия,
шляпа же его была натянута почти до самого носа и закрывала глаза. Я
заметила, что он был одет не в рабочую спецовку, а в синий сюртук с крупными
латунными пуговицами.
- Что вы здесь делаете? - спросила я вежливо, но твердо.
- Просто отъезжаем, мисс,- ответил возница.- Я сбился с пути и