"Джоан Смит. Босоногая баронесса " - читать интересную книгу автора

знакомых мужчин оказать нам услугу.
- Я счастлива, что у меня есть такая советчица, как ты. Не знаю, чтобы
мыс тетушкой делали, если бы вы не согласились присоединиться к нам.
Лаура лишь неловко улыбнулась. До сих пор все шло хорошо, но в Лондоне
у нее нет друзей среди джентльменов, которые могли бы выполнить подобное
поручение, и, как только они окажутся в Лондоне, Оливия сразу же поймет это.
- Всегда можно нанять лошадь для верховой езды, - сказала Лаура. - Я
обычно так и поступаю.
- Да, - неохотно согласилась Оливия, - но ведь лучших рысаков там не
дают.
- Чтобы ездить по Лондону, вряд ли нужны лучшие рысаки. На Роттен-Роу
скорость не так высока, как ты думаешь. Это даже не верховая езда, а скорее
встречи с друзьями...
Оливия понимающе кивнула.
- Все-таки, время от времени надо будет уезжать за город и устраивать
настоящие скачки, - сказала она. - А кто-нибудь из твоих знакомых мужчин
станет сопровождать нас? Меня смущает только, кузина, одна вещь...
Лаура вопросительно взглянула на нее.
- Я удивляюсь, почему ты не приняла ни одного из предложений во время
твоего первого Сезона или в последующие годы?
Лаура покраснела, но Оливия сама отыскала причину.
- Должно быть, ты очень разборчива. Мне нельзя быть такой
привередливой. Тетушка сказала, у меня только один этот Сезон, чтобы найти
мужа, но она считает, что с моим приданым и твоими связями это возможно.
Лаура не могла понять, как возникла эта иллюзия о ее огромном опыте и
обширных связях. Возможно, для Оливии и ее тети любая дама, прошедшая через
Сезон, считалась экспертом. В редких письмах, которые Лаура отправляла в
Корнуолл, она упоминала о некоторых событиях года: нескольких балах,
ассамблеях, недалеких поездках. Должно быть, из-за этих писем они и решили
сделать ее наставницей Оливии, в то время как она вооружена не лучше них для
того, чтобы провести Оливию мимо рифов и мелководий лондонского Сезона. Но
она готова сделать все, что в ее силах, так как убедилась, что Оливия и
Хетти Тремур знают о жизни светского общества столько же, сколько о
строительстве соборов.
Пришел, наконец, день отъезда. Экипаж миссис Харвуд использовали для
перевозки сундуков. Лаура надеялась уговорить дам совершить поездку в карете
своей матери, а в берлине оставить багаж, но уговоры не возымели действия.
Спине Хетти требовалась карета, которая бы особенно прочно держалась на
дороге. А заодно и прочно задерживала бы движение.
К тому времени, как они подъезжали к Лондону, половина всех лондонских
карет плелась за их колымагой, распростившись со всякими надеждами ее
обогнать. Их берлина стала притчей во языцех лондонцев. За зеленый купол и
медленный ход ее прозвали Черепахой. Но тяжелый корпус и кожаные рессоры,
действительно, обеспечивали комфортабельное путешествие. Внутри кареты было
столь просторно, что между сидениями установили раскладной столик, на
который можно было класть рукоделие, книгу. Миссис Харвуд сказала:
- Как будто мы сидим дома на диване! Даже не заметно, что движемся!
- Мы, и правда, почти не движемся! - ответила, смеясь, Лаура. - Когда
мы были на вершине холма, я выглянула из окна и насчитала девятнадцать
экипажей позади, которые пытались обогнать нас. Кучера трясли кулаками и