"Джоан Смит. Призраки прошлого " - читать интересную книгу автора


- Что?! Ты пригласила этого старого шарлатана, которому кажется, что он
умеет беседовать с призраками? - воскликнул лорд Мертон, не скрывая
отвращения.
- Он не шарлатан, Джон, - ответила спокойно леди Мертон. - Напротив.
Леди Монтегью отлично отзывается о его способностях.
- Леди Монтегью - старая склеротичка, ей нечего делать, так она
вообразила, что видит призраков.
- Всем хорошо известно, что в Болье обитает призрак темнокожего монаха.
Все видели его.
- Я его не видел, хотя бывал там десятки раз, - не унимался Мертон.
- Ты никогда ничего не замечаешь, - раздраженно ответила мать.
- Клянусь всеми святыми! Охотник за призраками! Этого еще не хватало!
Вот уж будет потеха! Наконец-то мы взглянем на Нэгга, - воскликнул виконт
Уинтон. Затем, вспомнив о своей роли, он обратился к Мертону с сардонической
гримасой. - Не упусти случай, Джон. "Есть такие чудеса на свете, что...
что..." - он замолчал: Шекспира Льюис знал гораздо хуже, чем Байрона.
- Осел! - вспылил Мертон. - И, ради Бога, сними с шеи эту идиотскую
тряпку, ты похож на тренера с ипподрома.
Сыновья мало походили на мать. Леди - маленькая, некогда красивая
блондинка - со временем увяла и превратилась в капризную раздражительную
даму. Они же оба были высокие и темноволосые. Льюис был интереснее брата. В
девятнадцать его наиболее яркой чертой были ясные большие голубые глаза,
горевшие неземным светом и часто принимавшие мечтательное выражение. При
взгляде на старшего можно было легко представить, как он будет выглядеть лет
через десять, когда юношеская округлость лица уступит место твердой линии
подбородка и более прямому очертанию носа и, когда, возможно, он сочтет
нужным избегать лишней пестроты в одежде. Голубой в белых горох шелковый
платок, небрежно повязанный вокруг шеи, никак не гармонировал с красным в
золотую полоску жилетом. Короткому до талии сюртуку дорогого сукна придавали
нелепый вид огромные медные пуговицы величиной с блюдце. Только молодость и
гармоничное телосложение не давали ему выглядеть законченным шутом.
Никому никогда в голову не приходило упрекать Мертона в излишней погоне
за модой. Если его мать что-то и не устраивало, так это то, что он проявлял
слишком мало интереса к моде. Он решительно отверг новую модную стрижку под
Брута*, которая так шла Льюису, и зачесывал волосы назад; пользовался
услугами лучших портных и заказывал сюртуки из лучшего сукна, но отвергал
модную линию покроя. Мать также предпочла бы, чтобы светский сезон сын
проводил в Лондоне в развлечениях и встречах с друзьями, вместо того, чтобы
сидеть в деревне в Кифер Холле и заниматься своими угодьями в несколько
тысяч акров. Лорд Мертон любил выезжать в Лондон в середине зимы, когда
светская жизнь замирала, и столица ничего хорошего не сулила, кроме бесед со
скучными политиками. Льюис тоже предпочел бы отправиться в Лондон на лето,
но так как ожидался приезд знаменитого спирита, он решил, что это придаст
определенный шарм жизни в имении и лето не будет полностью потеряно.
______________
* Легендарный первый консул Рима I в. до н. э.

- Мне показалось, что кто-то опять прошел в холле. Тебя не беспокоят
эти шаги, мама? - спросил Мертон. У Нэгга была досадная привычка шагать по