"Уилбур Смит. Весы смерти " - читать интересную книгу автора

задрожала и вдруг заработала в ровном ритме. Хотя она и подпрыгивала на
своей жесткой подвеске, но главное - была жива.
Разгоряченный, обливающийся потом, Джейк отступил на шаг. Его
темно-зеленые глаза сияли от восторга.
- Ах ты, красавица, - сказал он, - черт тебя побери!
- Браво! - произнес кто-то сзади.
Джейк мгновенно выпрямился и обернулся. Он настолько погрузился в свое
занятие, что совершенно забыл - он не один на белом свете, и теперь был
смущен, будто его застали за каким-то очень интимным делом. Он недовольно
посмотрел на человека, изящно прислонившегося к стволу мангового дерева.
- Замечательное зрелище, - сказал незнакомец, и этой фразы оказалось
достаточно, чтобы у Джейка волосы зашевелились на голове. Говорил настоящий
англичанин, лайми* чертов!
______________
* Англичанин - американский жаргон

На англичанине был дорогой кремовый полотняный костюм и двуцветные -
белые с коричневым - туфли, а на голове белая соломенная шляпа с широкими
полями, отбрасывавшими тень на его лицо. Но Джейк все-таки разглядел, что
улыбался он дружелюбно и смотрел заинтересованно. В определенном смысле он
был красив, с благородными и правильными чертами лица, которое явно
нравилось женщинам, да и голос вполне соответствовал его облику. Наверное,
какой-нибудь высокопоставленный правительственный чиновник или офицер
регулярного полка, из тех, что расквартированы в Дар-эс-Саламе. Да, этот
человек принадлежит к высшему классу, о чем говорит и галстук с узенькими
косыми полосками, по которым британцы определяют, в каком учебном заведении
получил образование их соотечественник и какое социальное положение он
занимает.
- Недолго ты с ней возился.
Англичанин небрежно опирался на ствол, скрестив ноги и сунув руку в
карман пиджака. Он снова улыбнулся, и на сей раз Джейк разглядел в его
глазах и насмешку, и вызов. Видно, поначалу Джейк судил о незнакомце
неправильно. Парень вовсе не такой картонный, как ему показалось. Глаза-то у
него были разбойничьи, насмешливые, волчьи, опасные, как блеск ножа в
темноте. - Я уверен, что и остальные не хуже.
Это был вопрос, а не утверждение.
- Вот тут ошибаешься, приятель.
Джейк вдруг перепугался. Вообще-то вряд ли такому щеголю сколько-нибудь
интересны подобные развалюхи. Ну, а если все-таки?.. Тогда Джейк сам
продемонстрировал ему их истинную цену. - Только вот эта, пожалуй, еще
побегает, хотя и у нее всё нутро прогнило. Послушай, как стучит. Колотит,
словно взбесившийся плотник.
Джейк полез под капот и заземлил магнето. Мотор заглох. В неожиданно
наступившей тишине он громко сказал: "Хлам!" - и сплюнул на землю, возле
переднего колеса - не на машину. Сделать такое он ну никак не мог. Потом он
собрал инструменты, перекинул пиджак через плечо, поднял свою сумку и, даже
не взглянув на англичанина, легко зашагал к воротам.
- Так ты что же, приятель, и торговаться не будешь?
Оказывается, незнакомец покинул свой пост у мангового дерева и шел
рядом с Джейком.