"Уилбур Смит. Весы смерти " - читать интересную книгу авторазадрожала и вдруг заработала в ровном ритме. Хотя она и подпрыгивала на
своей жесткой подвеске, но главное - была жива. Разгоряченный, обливающийся потом, Джейк отступил на шаг. Его темно-зеленые глаза сияли от восторга. - Ах ты, красавица, - сказал он, - черт тебя побери! - Браво! - произнес кто-то сзади. Джейк мгновенно выпрямился и обернулся. Он настолько погрузился в свое занятие, что совершенно забыл - он не один на белом свете, и теперь был смущен, будто его застали за каким-то очень интимным делом. Он недовольно посмотрел на человека, изящно прислонившегося к стволу мангового дерева. - Замечательное зрелище, - сказал незнакомец, и этой фразы оказалось достаточно, чтобы у Джейка волосы зашевелились на голове. Говорил настоящий англичанин, лайми* чертов! ______________ * Англичанин - американский жаргон На англичанине был дорогой кремовый полотняный костюм и двуцветные - белые с коричневым - туфли, а на голове белая соломенная шляпа с широкими полями, отбрасывавшими тень на его лицо. Но Джейк все-таки разглядел, что улыбался он дружелюбно и смотрел заинтересованно. В определенном смысле он был красив, с благородными и правильными чертами лица, которое явно нравилось женщинам, да и голос вполне соответствовал его облику. Наверное, какой-нибудь высокопоставленный правительственный чиновник или офицер регулярного полка, из тех, что расквартированы в Дар-эс-Саламе. Да, этот человек принадлежит к высшему классу, о чем говорит и галстук с узенькими получил образование их соотечественник и какое социальное положение он занимает. - Недолго ты с ней возился. Англичанин небрежно опирался на ствол, скрестив ноги и сунув руку в карман пиджака. Он снова улыбнулся, и на сей раз Джейк разглядел в его глазах и насмешку, и вызов. Видно, поначалу Джейк судил о незнакомце неправильно. Парень вовсе не такой картонный, как ему показалось. Глаза-то у него были разбойничьи, насмешливые, волчьи, опасные, как блеск ножа в темноте. - Я уверен, что и остальные не хуже. Это был вопрос, а не утверждение. - Вот тут ошибаешься, приятель. Джейк вдруг перепугался. Вообще-то вряд ли такому щеголю сколько-нибудь интересны подобные развалюхи. Ну, а если все-таки?.. Тогда Джейк сам продемонстрировал ему их истинную цену. - Только вот эта, пожалуй, еще побегает, хотя и у нее всё нутро прогнило. Послушай, как стучит. Колотит, словно взбесившийся плотник. Джейк полез под капот и заземлил магнето. Мотор заглох. В неожиданно наступившей тишине он громко сказал: "Хлам!" - и сплюнул на землю, возле переднего колеса - не на машину. Сделать такое он ну никак не мог. Потом он собрал инструменты, перекинул пиджак через плечо, поднял свою сумку и, даже не взглянув на англичанина, легко зашагал к воротам. - Так ты что же, приятель, и торговаться не будешь? Оказывается, незнакомец покинул свой пост у мангового дерева и шел рядом с Джейком. |
|
|