"Уилбур Смит. Весы смерти " - читать интересную книгу автора

сбережения за десять лет. Вся его изобретательность и изворотливость
потребовались, чтобы собрать новый груз, который лежал сейчас в пакгаузе
номер четыре главных доков Дар-эс-Салама. Покупатели явятся за ним через
двенадцать дней, а эти пять броневиков могут оказаться прекрасным
дополнением к нему.
Бог с ними со всеми, цену он назначит сам. Хотя, с точки зрения его
клиентов, самолет был бы предпочтительней.
Впервые увидев эти старые развалины, Гарет отнесся к ним весьма
скептически и готов был уже уйти, как вдруг увидел длинные мускулистые ноги,
торчавшие из мотора одной из машин, и услышал мелодию, в которой не без
труда распознал "Тайгер Рэг".
Он тут же понял: хоть одна из машин ехать кое-как может. Несколько
галлонов краски, новенький пулемет "викерс" на башне, и все пять будут
смотреться великолепно. Кажется, ему удастся провернуть одну из своих
знаменитых - и справедливо знаменитых! - сделок. Он заведет единственный
работающий мотор, даст очередь из пулемета, и старый рас не выдержит,
развяжет мошну и начнет разбрасывать соверены*.
______________
* Золотая монета достоинством в один фунт стерлингов. Чеканилась до
1917 года

Однако чертов янки внушал опасения: теперь может потребоваться больше
бабок, чем он рассчитывал. Но все-таки Гарет не слишком беспокоился. Судя по
виду, этот янки с трудом наскребет на бутылку пива.
Гарет стряхнул с рукава воображаемую пылинку, надел шляпу на свою
золотую голову, тщательно выровнял широкие поля, вынул изо рта длинную
тонкую сигару, стряхнул пепел и только затем поднялся и зашагал к машинам.
Аукционистом был маленький, как эльф, сикх в черном шелковом костюме, с
трясущейся под подбородком бородой и в ослепительно белом тюрбане.
Словно маленькая черная птичка, сикх вспорхнул на башню ближайшего
броневика, и голос у него был жалобный, будто он умолял публику, вяло
взиравшую на него равнодушными пустыми глазами.
- Прошу вас, джентльмены, прошу. Я хотел бы услышать ласкающие слух
слова "десять фунтов"! Неужели никто не усладит мой слух такими простыми
словами? Великолепные броневики! Услышу ли я: "Десять фунтов за каждый!"?
Он вскинул голову и прислушался к знойному полуденному ветерку,
шелестевшему в верхних ветвях манговых деревьев. Никто не шевельнулся, никто
не произнес ни звука.
- Ну, а пять фунтов? Есть ли здесь мудрые джентльмены, которые
произнесут: "Пять фунтов"? Два фунта десять, джентльмены, всего пятьдесят
шиллингов за эти королевские, эти прекрасные.....
Он осекся, опустил озабоченные глаза, потер тонкой коричневой рукой
лоб.
-Пожалуйста, джентльмены, назначайте цену, прошу вас, называйте
начальную цену.
- Один фунт! - раздался голос с бодрыми техасскими нотками.
Минуту сикх не шевелился, потом с трагической медлительностью поднял
голову и уставился на Джейка, который, точно башня, возвышался над толпой.
- Фуунт? - хрипло прошептал сикх.
- По двадцать шиллингов за эти чудесные, прекрасные... - Он умолк и