"Уилбур Смит. В джунглях черной Африки " - читать интересную книгу автора

винтовочных выстрелов и запаху разлагающейся слоновьей крови, приносимому
горячими ветрами, дующими вдоль края седловины. Нередко после того, как
рокот самолета и гром выстрелов затихали, они забредали на большие участки
леса, где почва покраснела от запекшейся крови - там еще стоял запах страха,
боли и смерти представителей их рода, смешиваясь со смрадом гниющих
внутренностей.
Одна из слоних попятилась и яростно помотала головой в сторону
уходящего свиста с неба. Она захлопала рваными ушами по плечам - звуки эти
напоминали хлопки гротовых парусов на море. Затем она повернулась и
побежала, уводя стадо.
Два взрослых слона при первых же сигналах угрозы отделились от стада и
исчезли в лесу, инстинктивно понимая, что проще спастись в одиночку. Слонихи
и слонята бежали, сбившись в тесную кучу вокруг старых слоних. При других
обстоятельствах неловкая торопливость маленьких слонят могла даже показаться
комичной. - Вызываю "Парк", вызываю "Парк". Стадо уходит на юг по
направлению к перевалу Имбелези.
- Вас понял, "Сьерра-Майк". Гоните их к развилке на Мана-Пулз.
Старая слониха уводила стадо в горы. Она хотела уйти из долины на
пересеченную труднодоступную местность, где на пути преследователей окажутся
скалы и крутые уклоны, но прямо перед ней назойливо жужжал самолет, отрезая
дорогу на перевал.
В нерешительности она остановилась и подняла голову к небу, закрытому
высокими серебристыми горами кучевых облаков. Широко расставив рассеченные
колючками уши, она повернула голову в сторону этого отвратительного звука.
В этот момент показался самолет. Лучи утреннего солнца блеснули на
лобовом стекле кабины - летчик заложил крутой вираж, а затем спикировал
прямо на нее. Самолет пролетел над стадом, едва не касаясь крыльями верхушек
деревьев, и в этот момент звук мотора перерос в рев.
Старые слонихи одновременно повернулись и побежали назад к реке. За
ними описали круг и остальные животные.
- Вызываю "Парк". Стадо идет прямо на вас. Они на расстоянии восьми
километров от развилки.
- Спасибо, "Сьерра-Майк". Гоните нежно, потихоньку. Особо не наседайте.
Как поняли?
- Вас понял.
- Всем группам ликвидации, - заговорил Джонни в микрофон, - всем
группам ликвидации подойти к развилке. Подойти к развилке.
Группы ликвидации сидели в четырех "лендроверах", расставленных вдоль
главной дороги, ведущей от административного здания парка к реке. Джонни
заранее поставил машины в линию, чтобы перерезать дорогу слонам, если стадо
в беспорядке разбежится. Теперь, похоже, необходимость в этом отпала:
самолет умело гнал слонов к месту отстрела.
- Похоже, особой возни с ними не будет, - пробормотал Джонни, включая
заднюю передачу "лендровера". Круто развернув машину на сто восемьдесят
градусов, он на полной скорости выскочил на дорогу.
Посередине колеи тянулась полоска травы. Машина грохотала и тряслась на
буграх и колдобинах, ветер свистел в ушах, и Дэниел, сняв с головы шапку,
засунул ее в карман. Джок все снимал и снимал, подняв видеокамеру над плечом
Дэниела.
Заслышав шум мотора, из леса прямо на дорогу перед машиной выбежало