"Джулия Дин Смит. Зов безумия ("Caithan Crusade" #1) " - читать интересную книгу автора

неуверенность в себе. Тут Атайя увидела в нем того самого Фельджина, о
котором рассказывал ей Джейрен. Какая поразительная разница! Перед ней сидел
не изнеженный молодой человек, приезжавший пару месяцев назад в замок
Делфар, нахальный, поглядывавший на всех свысока. Теперь это был совсем не
тот самодовольный сноб, с которым она умышленно вступала в бесконечные
споры, которого стремилась обидеть.
Принц склонил голову, вероятно, пытаясь подобрать нужные слова. Сейчас
Атайя не видела в нем и капли былой важности и напыщенности. Его глаза
выражали искреннее желание примириться, найти общий язык, а вовсе не
высокомерие и надменность. Она была обезоружена этой резкой переменой в
поведении Фельджина. Если он смог справиться со своей гордыней и проявить
благоразумие, то почему бы и ей не последовать его примеру?
- Это я должна извиниться перед вами, Фельджин, - пробормотала Атайя. -
Моему поведению нет оправдания. Я просто...
- ...хотела проучить меня за то, как я вел себя? - продолжил он ее
мысль с улыбкой на губах. - Только не отрицайте этого из желания пощадить
мои чувства, Атайя. Полагаю, мы оба оказались жертвами первого неверного
впечатления друг о друге. Своими дальнейшими действиями и поступками мы
только усугубили ситуацию.
- Простите меня за партию в шахматы, - сказала принцесса. - Я не должна
была предлагать играть на деньги. Знаю, что только из-за этого ваши люди
остались понаблюдать за игрой.
- М-да, эта партия явилась настоящим ударом по моему самолюбию, -
признался Фельджин. - Я не люблю проигрывать, так как привык к тому, что
окружающие поддаются мне, позволяя при любом раскладе выходить из игры
победителем. А оказаться в положении пораженного в присутствии всей своей
свиты - это вообще безумно неприятно. Интересно, - произнес он, криво
улыбнувшись, - что вы сделали с пятьюдесятью кронами, которые выиграли у
меня тогда?
Атайя виновато усмехнулась.
- Если вам действительно интересно узнать, то я скажу. В тот вечер я
отправилась в вояж по игорным заведениям Делфархама и удвоила выигрыш.
Фельджин добродушно рассмеялся, очень напоминая сейчас отца.
- Вы удивляете меня, Атайя. Я знаком со многими молодыми особами,
некоторые из них прекрасно поют, танцуют, другие творят настоящие чудеса
простой иголкой и нитками, но до настоящего момента мне ни разу не
доводилось встречать такую, как вы, - преуспевшую в умении играть в карты.
Может, вы скрываете от меня еще какие-нибудь таланты?
- Нет. У меня их не так много. С моей способностью обижать людей вы уже
знакомы. Я совершенствуюсь в этом на протяжении уже нескольких лет. Вы ведь
не первый жених, с которым я обошлась подобным образом.
Фельджин улыбнулся краешком рта.
- Вы хотите сказать, что это уже вошло у вас в привычку?
- Да. С того момента, когда отец решил избавиться от меня, чтобы я
больше не путалась под ногами. Не могу сказать, что не хотела уезжать из
дома, просто во мне не появилось ни капли желания стать женой хотя бы одного
из тех молодых людей, которых предлагал мне Кельвин.
Тут Атайя заметила, как Фельджин вдруг поднял бровь, и, обхватив
ладонями щеки, смущенно рассмеялась.
- Вот видите? Я опять отличилась. А ведь я вовсе не хотела обижать вас.