"Дмитрий Смоленский. Складка " - читать интересную книгу автораразмеренно. Вскоре и сверчок оборвал назойливое стрекотание. Умберто заснул
последним. Сразу после завтрака, услышав от Агаты ожидаемую третий день новость, он решил наведаться к Питеру. Дождь прекратился, но сады и поля с огородами укрылись плотной пеленой тумана. Оставляя в росистой траве темную полосу и вымочив брюки по колено, Умберто прошел на соседний участок и через огород к дому. Открыла ему Лусинда. Она дохаживала последние деньки: вздувшийся живот торчал высоко, подпирая диафрагму женщины и, слава Богу, она перестала болтать без умолку. Походка ее стала плавной, а движения медленными. Узкое лицо округлилось, на скулах сгустился здоровый румянец. Предстоящих родов Лусинда не боялась, и чем ближе подходил срок, тем большую уверенность в их благополучном исходе она испытывала. В конце концов, они были у нее далеко не первыми. "Хорошо выглядишь! - похвалил ее Умберто, проходя к столу. - Как думаешь, скоро?" "Пару недель, если правильно посчитала! - ответила Лусинда, снова принимаясь за ручку кофейной мельницы. - Да скорей бы уж! Ноги начали отекать, а поясница к вечеру вообще разламывается!" "Ну, уж две недели-то выдержишь. А родишь, так еще будешь поминать последние деньки, когда ходила с пустыми руками, и ночки, когда спала спокойно!" "Я как на тебя погляжу, - обратился он к сидящему напротив Питеру, - ребенок-то, поди, полоротый будет?" Питер ухмыльнулся, огладил большим пальцем густые рыжие усы, отпущенные "Если моих деток вспомнить, то о покое останется только мечтать. А о вашей родне я пока мало знаю!" "Да тоже не легче! - признался Умберто. - Мальчишки еще ничего рождаются: ну, намочат пеленки или живот закрутит - поорут малость, а так - титьки поедят, и дальше дрыхнуть. А вот девки страсть беспокойные! И попервости болеть начинают беспрерывно: то понос, то золотуха, то задница сопреет, то молочница прицепится. А уж вертлявые!.." Он покачал головой, вспомнив первую их с Агатой дочку. Та тоже изрядно потрепала им нервы, захлебываясь плачем всякий раз, когда они пытались уложить ее в кроватку. Так и приходилось носить по очереди на руках весь день, а на ночь укладывать в супружескую кровать с риском придавить ее невзначай во сне. Смышленая была девочка, языки схватывала на лету, к семи годам уже свободно лопотала на французском и испанском, а когда пыталась секретничать от матери с отцом - переходила на известный только им двоим немецкий. Умберто вздохнул, вспомнив, как пришлось разворачивать с половины дороги телегу Отца Балтазара, когда подстанывавшая от толчков Клара вдруг перестала дышать и затихла. Два дня всего и болела: с утра жаловалась на живот, к вечеру срыгнула травяной чай, которым пыталась отпоить ее Агата, а ночью впала в беспамятство. Надо было сразу везти ее в город, в больницу, но пока сходили за Матерью Кларой, пока уговорили Отца Балтазара, пока запрягли лошадь в повозку... Одним маленьким гробиком на деревенском кладбище стало больше. Кофе Лусинда сварила на новой спиртовке. Умберто потянул носом, когда |
|
|