"Лемони Сникет. Огромное окно ("Тридцать три несчастья" #3) " - читать интересную книгу автора

дети расстроены из-за смерти Тети Жозефины.
Существует такая ящерица, которая называется хамелеон. Она, как вы,
вероятно, знаете, умеет мгновенно менять окраску, чтобы слиться с окружающей
средой. Помимо своей скользкости и хладнокровия Капитан Шэм напоминал
хамелеона еще и своим хамелеонским свойством - умением приспосабливаться к
любой ситуации. С той минуты, как в ресторане появились мистер По и Бодлеры,
он не мог скрыть своего возбуждения, чувствуя, что дети уже почти в его
руках. Но как только мистер По указал, что в данном случае уместна печаль,
Капитан Шэм мгновенно принял скорбный вид.
- Да, я тоже расстроен. - Он смахнул слезу, якобы вытекшую из-под
глазной повязки. - Жозефина была моим старинным и любимейшим другом.
- Вы с ней познакомились вчера, - буркнул Клаус, - в магазине.
- Это только кажется, что вчера, - ответил Капитан Шэм, - а на самом
деле это случилось много лет назад. Мы с ней познакомились в кулинарной
школе. Мы были с ней товарищами по кухонной плите на высших кулинарных
курсах.
- Вы не могли с ней быть товарищами по плите, - сказала Вайолет с
видимым отвращением к его вранью. - Тетя Жозефина смертельно боялась
включать плиту. Никогда бы она не стала посещать кулинарную школу.
- Скоро мы сделались друзьями, - продолжал Капитан Шэм как ни в чем не
бывало. - И однажды она сказала мне: "Если я когда-нибудь возьму на
воспитание сирот, а потом меня постигнет безвременная смерть, обещай мне
растить их вместо меня". Я пообещал, но, конечно, и думать не думал, что мне
придется сдержать обещание.
- Какая печальная история, - произнес Ларри, и, обернувшись, все
увидели, что он так и стоит у них за спиной. - Я не знал, что встреча у вас
по грустному поводу. Тогда позвольте рекомендовать вам чизбургеры под
названием Утешительные. Маринованные огурцы, горчица и кетчуп образуют на
поверхности улыбающееся личико, и вы поневоле улыбнетесь в ответ.
- Неплохая мысль, - одобрил Капитан Шэм. - Несите нам всем по
Утешительному чизбургеру, Ларри.
- Будут на столе в одно мгновение. - И официант наконец исчез.
- Хорошо, хорошо, - сказал мистер По, - но когда мы покончим с
чизбургерами, Капитан Шэм, вам предстоит подписать кое-какие важные
документы. Они у меня с собой в портфеле, после ленча мы их посмотрим.
- И тогда дети будут принадлежать мне?
- Да, в том смысле, что на вас ляжет забота о них, - ответил мистер
По. - Бодлеровское состояние останется, разумеется, под моим надзором до
совершеннолетия Вайолет.
- Какое состояние? - Капитан Шэм изогнул бровь. - Мне ничего не
известно про состояние.
- Дуна! - возмутилась Солнышко, что означало нечто вроде: "Прекрасно
известно!"
- Родители Бодлеры, - объяснил мистер По, - оставили после себя
громадное состояние, дети унаследуют его, когда Вайолет достигнет
совершеннолетия.
- Ну, меня состояние не интересует, - заявил Капитан Шэм. - У меня есть
мои парусные лодки. Я бы ни одного пенни не взял.
- Это хорошо, - сказал мистер По, - потому что вы и не можете взять ни
одного пенни.