"Лемони Сникет. Зловещая лесопилка ("Тридцать три несчастья" #4) " - читать интересную книгу автора

Стрижек у Сэма. Позавчера мы заработали вот этот купон на порцию бесплатного
льда для коктейлей, а на прошлой неделе вот этот: "Купите Два Банджо - и
Одно Получите Бесплатно". Беда в том, что мы не можем купить два банджо,
ведь, кроме этих купонов, у нас ничего нет.
- Нелну! - объявила Солнышко, но прежде, чем кто-либо успел сообразить,
что она имеет в виду, Мастер Флакутоно загромыхал кастрюлями.
- Ланч окончен! - заорал он. - Всем за работу! Всем, кроме Бодлеров!
Босс желает немедленно видеть вас троих у себя в конторе!
Трое детей отложили скребки в сторону и переглянулись. Они так
заработались, что совершенно забыли повидаться со своим новым опекуном, как
бы там его ни звали. Что это за человек, если он заставляет маленьких детей
работать на лесопилке? Что это за человек, если он берет на работу такое
чудовище, как Мастер Флакутоно? Что это за человек, если он платит своим
рабочим купонами и кормит только жевательной резинкой?
Мастер Флакутоно снова громыхнул кастрюлями, указал на дверь, и трое
детей вышли из шумного помещения в тишину двора. Клаус вынул из кармана
карту и указал путь к конторе. С каждым шагом сироты поднимали небольшие
тучки пыли, которые вполне соответствовали тучам страха, нависшим над ними.
От утренней работы у них болели руки и ноги, а в пустых животах сосало от
беспокойства. По тому, как началось утро, дети догадались, что день их ждет
скверный. Но, все ближе и ближе подходя к конторе, они невольно подумали, не
будет ли он еще хуже, чем они ожидали.


Глава четвертая

Вам, разумеется, известно, что если поблизости имеется зеркало, то
почти невозможно не взглянуть на себя. Разумеется, все мы знаем, как
выглядим, но нам хочется посмотреть на свое отражение хотя бы лишь для того,
чтобы увидеть, все ли с нами в порядке. Дожидаясь встречи с новым опекуном у
двери его кабинета, бодлеровские сироты посмотрели в зеркало, которое висело
в коридоре, и сразу увидели, что с ними далеко не все в порядке. Дети
выглядели очень усталыми и голодными. Волосы Вайолет были усыпаны мелкими
кусочками коры. Очки Клауса сидели сикось-накось - здесь это выражение
означает: "Съехали на одну сторону оттого, что он все утро работал
склонившись над бревнами". А к четырем зубам Солнышка пристали мелкие
кусочки коры оттого, что она использовала их в качестве скребков. За спинами
у них в зеркале виднелось отражение картины, изображавшей морской берег,
которая висела на противоположной стене, отчего они почувствовали себя еще
хуже, так как морской берег всегда напоминал троим детям о том
страшном-страшном дне, когда они отправились на пляж и вскоре услышали от
мистера По весть о том, что их родители погибли. Дети смотрели на свое
отражение, на морской пейзаж у себя за спиной и с тяжелым сердцем думали обо
всем, что им пришлось пережить с того дня.
- Если бы в тот день на пляже мне кто-нибудь сказал, что я буду жить на
лесопилке "Счастливые Запахи", - заметила Вайолет, - я бы ответила, что он
сошел с ума.
- А если бы в тот день на пляже мне кто-нибудь сказал, что меня будет
преследовать алчный, злобный человек по имени Граф Олаф, - заметил Клаус, -
я бы ответил, что он обезумел.