"Лемони Сникет. Зловещая лесопилка ("Тридцать три несчастья" #4) " - читать интересную книгу автора

лежали мужчины и женщины, у всех у них был усталый вид, и все они были в
опилках. Сидя группами по пять-шесть человек, одни играли в карты, другие
тихо разговаривали или просто смотрели в пустоту; когда Бодлеры вошли в
комнату, некоторые подняли голову и посмотрели на них с вялым интересом. В
помещении стоял запах сырости, запах, который появляется в комнатах, если
долго не открывать окна. В данном случае окна, разумеется, никогда не
открывались, потому что их просто не было, хотя дети и заметили, что кто-то
взял шариковую ручку и нарисовал несколько окон на серых цементных стенах.
Нарисованные окна делали комнату еще более жалкой - здесь это слово означает
"унылой и не имеющей окон", - и бодлеровские сироты почувствовали, что при
одном взгляде вокруг У них подступает комок к горлу.
- Вот здесь, в этой комнате, мы и спим,- сказал Фил.- Вон в том углу
есть койка, которую вы втроем можете занять. Чемодан можете держать под ней.
За этой дверью ванная, а в конце коридора кухня. Вот и весь комфорт.
Внимание, люди, это Вайолет, Клаус и Солнышко. Они будут здесь работать.
- Но они же совсем дети, - сказала одна женщина.
- Знаю, - сказал Фил. - Но раз хозяин говорит, что они будут здесь
работать, значит, они будут здесь работать.
- Кстати, - сказал Клаус, - как зовут вашего хозяина? Нам не сказали.
- Не знаю, - сказал Фил, почесывая запорошенный опилками подбородок. -
Он уже лет шесть не заходил в общежитие. Кто-нибудь помнит имя хозяина?
- Кажется, Мистер как-то, - отозвался один из рабочих.
- Вы хотите сказать, что никогда с ним не разговариваете? - спросила
Вайолет.
- Мы его даже никогда не видим, - сказал Фил. - Хозяин живет в доме за
складом и приходит на завод только в особых случаях. Мастера мы видим
постоянно, а хозяина никогда. - Терука? - спросила Солнышко, что, пожалуй,
означало: "Что такое мастер?"
- Мастер, - объяснил Клаус, - это тот, кто заведует рабочими. Фил, он
хороший человек?
- Ужасный, - сказал один из рабочих, и его поддержали несколько
голосов.
- Жуткий!
- Отвратительный!
- Омерзительный!
- Худшего мастера свет не видывал.
- Он очень плохой человек, - сказал Фил Бодлерам. - Вот Мастер
Ферштейн, который раньше служил здесь, был малый что надо. Но на прошлой
неделе он куда-то пропал. Это было очень странно. Человек, который его
сменил, Мастер Флакутоно, очень гадкий. Старайтесь держаться его хорошей
стороны, если только знаете, что для вас хорошо.
- У него нет хороших сторон, - сказала одна женщина.
- Ну-ну, - сказал Фил. - Все и вся имеет свою хорошую сторону. Ладно,
пойдемте поедим.
Бодлеровские сироты улыбнулись Филу и следом за остальными рабочими
лесопилки "Счастливые Запахи" направились в кухню, но в горле у всех троих
так и остался комок, такой же большой, как комки в говяжьей запеканке,
которую им дали. По заявлению Фила о том, что все и вся имеет свою хорошую
сторону, дети могли заключить, что он оптимист. Здесь слово "оптимист"
относится к человеку вроде Фила, мысли которого почти при любых