"Лемони Сникет. Липовый лифт ("Тридцать три несчастья" #6) " - читать интересную книгу автораоднако, не сомневались, что он был бы им не менее верным другом, чем его
брат и сестра. Как и Бодлеры, Квегмайры были сироты. Родители их погибли во время того же пожара, который унес жизнь их брата. Подобно Бодлерам, они тоже были наследниками огромного состояния в виде редчайших драгоценных камней - квегмайровских сапфиров. Но в отличие от Бодлеров они не сумели избежать графских когтей. Как только им стала известна жуткая тайна, которую Олаф хранил в секрете от всех, он сразу же схватил их и увез неизвестно куда. С тех пор сироты Бодлеры потеряли покой и по ночам почти не смыкали глаз. Стоило им закрыть глаза, как перед ними снова и снова возникал длинный черный автомобиль, увозящий Квегмайров. Они слышали голоса своих друзей, которые в последнюю минуту пытались сказать им что-то, очевидно имеющее отношение к страшной раскрытой ими тайне Олафа. "Г.П.В." - все, что успел крикнуть Дункан прежде, чем его умчал черный автомобиль. В полусне дети метались, не зная, как помочь друзьям. Они никогда не переставали беспокоиться о них и все гадали, что же означают эти три таинственные буквы - "Г.П.В.". - Вам не следует так уж сильно беспокоиться о Квегмайрах, сейчас во всяком случае, - сказал мистер По и добавил: - Да и в ближайшем будущем тоже. Детей удивила уверенность, прозвучавшая в его голосе. - Не знаю, случалось ли вам читать информационный бюллетень Управления Денежных Штрафов, но у меня есть хорошие вести о ваших друзьях. - Гаву? - спросила Солнышко. Солнышко была самой младшей из бодлеровских сирот и самой маленькой по росту, едва ли выше палочки вот таких четырех крупных и острых зубов, как у нее, я не видел ни у одного малыша. Однако, несмотря на рано окрепшие зубы, Солнышко часто разговаривала на своем особом языке, малопонятном большинству людей. Например, под словом "гаву?" она разумела что-то вроде "А вы уверены, что Квегмайры нашлись и спасены?". Вайолет сразу же поспешила перевести мистеру По вопрос, заданный младшей сестрой. - Все обстоит даже лучше, чем вы думаете, - сказал мистер По. - Я получил повышение по службе. Теперь я вице-президент банка. Я распоряжаюсь всеми финансовыми и наследственными делами сирот, это означает, что нынче в моем ведении не только ваше дело, но также и дело Квегмайров. Я обещаю вам направить все силы на то, чтоб найти Квегмайров и позаботиться об их безопасности, иначе какой же из меня попечитель? - Тут он снова раскашлялся и вытащил носовой платок, а сироты Бодлеры терпеливо ждали, пока у него пройдет приступ. - После того как мы с вами здесь расстанемся, я отправляюсь в трехнедельное путёшествие на вертолете к одному из горных пиков. Не исключено, что Квегмайры спрятаны именно там - объявил мистер По, когда кашель наконец утих. - Связаться со мной все это время будет очень сложно - на вертолете нет телефона, но я вам позвоню, как только вернусь обратно с вашими юными друзьями. Кстати, какой это номер дома? В такой темноте мне трудно разглядеть, где мы сейчас находимся. Клаус, прищурившись, взглянул на номер, еле видимый в тусклом зеленоватом свете. - По-моему, это дом 667,- сказал он. - Значит все верно, мы на месте. Квартира мистера и миссис Скволор |
|
|