"Лемони Сникет. Кровожадный Карнавал ("Тридцать три несчастья" #9) " - читать интересную книгу авторагорб, а шляпа придает мне такой вид, будто у меня две головы, как у
Беверли-Эллиота. - Да, у вас вид и впрямь вполне уродский, - согласилась Колетт. Эсме нахмурилась, как будто совсем не это хотела услышать. - Ну, конечно, на самом-то деле я не урод, а нормальный человек, - продолжала она, - но мне хотелось вам всем показать, как я вами восхищаюсь. А теперь, пожалуйста, дайте мне пакет пахтанья. Оно теперь в моде. - Пахтанья у нас нет, - ответил Кевин, - но, кажется, есть клюквенный сок. А могу сварить вам горячего шоколада. Вон Чабо научила меня добавлять корицы, получается очень вкусно. - Том ка гаи! - протявкала Солнышко. - Да, у нас еще есть суп, - добавил Хьюго. Эсме бросила на Солнышко хмурый взгляд. - Нет, спасибо, - сказала она. - Но все равно вы очень любезны. Право, уроды, вы так любезны, что я считаю вас не просто работниками на Карнавале, куда я заехала погостить. Я считаю вас в числе моих ближайших друзей. Бодлеры, разумеется, понимали, что ее нелепое высказывание так же фальшиво, как ее вторая голова. Однако на их товарищей оно произвело сильнейшее впечатление. Хьюго широко улыбнулся Эсме и выпрямился насколько мог, так что горб стал почти незаметен. Кевин покраснел и опустил глаза вниз, на свои руки. А Колетт совсем разволновалась и, не удержавшись, изогну- ла тело таким образом, что оно стало похожим и на букву "К" и на букву "3" одновременно. - Ох, Эсме, - сказала она, - вы правда так считаете? вами, чем с самыми знатными людьми на свете. - Вот здорово! - сказал Кевин. - Еще ни один нормальный человек не называл меня другом. - А как же иначе! - Эсме нагнулась и поцеловала Кевина в нос. - Все вы мои уродские друзья. И мне так грустно думать, что завтра кого-то из вас съедят львы. - Бодлеры следили, как она сунула руку в карман платья, достала белый платочек с такой же вышивкой, что и на груди, и вытерла глаза словом "уроды".- Видите, у меня даже настоящие слезы текут при мысли об этом. - Ну, будет, будет, наш близкий друг. - Кевин похлопал ее по руке. - Не грустите. - Ничего не могу с собой поделать.- Эсме отдернула руку, как будто боялась, что равнорукость заразна. - Но вам предоставляется благоприятная возможность, которая сделает нас всех очень, очень счастливыми. - Благоприятная возможность? - переспросил Хьюго. - Интересно. Беверли-Эллиот как раз только что говорил о том, что благоприятный случай может подвернуться в любой момент. - И он прав, - ответила Эсме. - Я предоставляю вам случай оставить работу в Шатре Уродов и присоединиться к труппе Графа Олафа. - А что мы конкретно будем делать? - поинтересовался Хьюго. Эсме улыбнулась и начала перечислять положительные аспекты работы у Графа Олафа, что означает здесь "представляя возможности гораздо более благоприятными, чем они были на самом деле, подчеркивая положительные стороны и почти не упоминая отрицательных". - Это театральная труппа, - объяснила она. - Поэтому вы будете |
|
|