"Бредли Сноу. Энди " - читать интересную книгу автора

главным номером в каком-нибудь цирке, гастролирующем на континенте.
- Или это был тот высокий черный незнакомец, скрывающийся в тени?
- Сколько ему было заплачено?
Энни держала над головой железную сковородку, изображая гнев, когда
Шен и Джейн вошли в кухню. Взглянув на них, Энни заметила брызги воды на их
одежде. Собравшись бранить их, она краем глаза увидела Мартина и
улыбнулась. Он показывал детям чудовищное лицо. Это была одна из гримас,
припасенных специально для детей. Особая гримаса. Так он изображал ее,
когда она была недовольна или рассержена. Она не могла удержаться от смеха.
Может, Мартин и был не прав, говоря, что сегодня будет великий день, но она
знала, что огонек теплоты, исходивший от него, сделает этот день
счастливым. Бог знал, в чем они нуждались. И вдобавок ко всему ярко светило
солнце.
- Что вы там делали, разбойники? - спросил Мартин строгим голосом.
- Шен брызгал в меня водой.
- Она первая начала.
- Не важно, кто начал первым, - оборвала Энни. - Вы уже достаточно
большие, чтобы понять, что так делать нельзя. Только маленькие дети так
себя ведут.
Она вдруг почувствовала, как несколько капель попали ей на лицо.
Виновник этого сидел, разглядывая что-то на потолке и тихонько насвистывая.
- А это самый большой ребенок из всех, - она опустила сковороду,
задержав ее над головой Мартина.
- Кто, я?
Энни заметила, как его рука потянулась к стакану с водой. Схватив его,
прежде чем он успел до него дотянуться, она уронила стакан на пол.
- Смотри, что наделала, - Мартин поднял палец и повернулся к детям. -
Вы заставляете вашу мать ронять все вокруг. Если вы не исправитесь, ваша
мать снова устроит бурю. Вы хотите этого?
Шен посмотрел на Джейн. Их взгляды встретились, и в их глазах
заблестели искорки радости. Они сели на свои места друг против друга, их
лица светились счастьем. Они оба были рады, что проснулись так рано.
Энни мыла посуду, Мартин вытирал ее, а дети уже почти доели завтрак,
когда зазвонил телефон, Мартин положил тарелку и, вытерев руки, пошел к
телефону.
- Я говорю тебе, Энни, это наверняка звонит его милость.
После очередного звонка он поднял трубку.
- Алло.
Энни грустно посмотрела на мужа. Он так надеялся получить место
профессора с тех пор, как Джон Госс сказал ему об этом. Она подумала, что
ему действительно слишком трудно получить работу.
Энни с детьми прислушивались к разговору Мартина. Казалось, Джон
раздавал свои очередные обещания. Было слышно, как Мартин что-то бурчал в
трубку, согласно кивая, но на его лице не было и тени улыбки. Джон всегда
правдоподобно рассуждал, когда они встречались. Мартин говорил, что с тех
пор как он его знает, он был единственным из их группы, кто никогда не имел
затруднений с работой. Обычно он говорил много, строил массу планов,
которые, правда, не мог полностью осуществить. Некоторое время назад Джон
убедил Мартина послать свою заявку и сказал, что он может быть почти уверен
в этом месте. Он сказал, что Мартин - единственный человек, который, он был