"Бредли Сноу. Энди " - читать интересную книгу авторатусклом свете. Их было четверо, двое детей и двое взрослых. Постепенно он
узнал одного. - Кейт, - заговорил голос. - Давай сюда. - Где Шарлотта? - спросил женский голос. Они приблизились, узнавая друг друга. - Эд? - Фолкнер поразился. - Какого черта ты здесь делаешь? - Выключите свет, - потребовала женщина. - Мы должны беречь его. Он узнал по голосу Джилл Истмэн, жену Эда. Это родители дружка его сына, Фрэнки. Они снились ему и раньше, это не страшно. - Они и тебя поймали, Кейт, - тихо сказал Эд, и в тусклом свете заметил руку Фолкнера, безжизненно висящую, онемевшую и неподвижную. - Боже, Кейт, - сказал он, хмуря брови, - что с твоей рукой? - Я, должно быть, сплю на ней, - Фолкнер улыбнулся. - Кажется, никак не проснуться, странно, да? Фолкнер не мог больше видеть, так как Эд погасил светильник и они снова погрузились во тьму. - Так чем же, парни, вы здесь занимаетесь? - Наверняка тем же, чем и ты, - отозвался Эд. - Хотите сказать, что вас затащил сюда оборотень? - Сон усложнялся. Он должен скорее проснуться. "Давай, Шарлотта, - думал он, - где же завтрак?" Эд заговорил, его голос гремел в темноте. - Ребенок Ноланов, Брайан, не говорил тебе, что с Ричем что-то случилось, что он потерялся? - При чем здесь Рич? - встревожился Фолкнер. - Давайте начистоту. Какого черта вы здесь делаете? в голосе. Совладав с собой, она продолжала: - Он пришел и сказал, что Фрэнки упал и ударился, мы спросили его, где, и он велел идти за ним, и мы пошли. Мы пришли сюда, а потом кто-то задвинул камень, и вот мы сидим здесь, в западне. Фолкнер издал легкий смешок. - Замечательно. - Он рассмеялся. Он почувствовал легкое урчание в животе и понял, что, должно быть, приближается время завтрака. Он скоро проснется, и вся эта чертовщина кончится. - Что тут смешного? - спросил Эд раздраженно. - Что смешного? - спросил Фолкнер. Голос его сорвался на визг. - Что смешного? Дракула смешон, и этот оборотень. И мы, пойманные в эту нору, ты, и я, и Джилл. - Слушай, Фолкнер, - сказал Эд, овладев собой. - Они и твоего сына затащили сюда. Это забавно, по-твоему? Фолкнер заколебался, задумавшись. - Рич? - проговорил он. - Рич Фолкнер, ты здесь? - Да, папа, - тихо ответил мальчик. - Что ты здесь делаешь? Он услышал всхлипывания ребенка. Из всех привычек сына он больше всего ненавидел всхлипывания. Это выводило его из себя и в реальной жизни, а здесь, во сне, он вообще не мог вынести этих повадок маменькиного сынка. Когда он проснется, он поговорит с сыном, а лучше задаст ему хорошую порку. - Это был Шен, - сказал Рич дрожащим голосом. - И там был этот монстр, |
|
|