"Чарльз Сноу. Коридоры власти [H]" - читать интересную книгу авторавосторг от ее грубости.
- Пожалуй, нет, - ответил я. - Я это в греческом смысле, сэр Ленард, - сказала она и тут же громким шепотом выяснила у Кэро, что меня зовут Льюис Элиот. - Да, в греческом, - продолжала она, нимало не смутившись, - идиот, то есть "человек, не интересующийся политикой". Она была чрезвычайно горда этой крупицей учености. Интересно, часто ли она козыряла этим выражением, уж конечно, зная греческий язык ничуть не лучше эскимосского. В ее самодовольстве было что-то ребяческое. Она не сомневалась, что является натурой избранной. И не сомневалась, что ее точку зрения разделяют все. - Напротив, политика меня интересует, - сказал я. - Вот уж не поверю! - победоносно воскликнула миссис Хеннекер. Я не стал возражать в надежде, что она помолчит и даст мне послушать Роджера. У него была несколько иная интонация, чем у его приятелей. Но какая именно, определить я не мог. Воспитанники Итона и гвардейские офицеры говорят не так; прислушавшись, каждый заметил бы - а миссис Хеннекер могла бы и заявить во всеуслышание, - что к "сливкам" он не принадлежит. И в самом деле, отец его был инженер-конструктор, солидный, преуспевающий провинциал. Хоть миссис Хеннекер и назвала его молодым человеком, он был не так молод, всего на пять лет моложе меня, следовательно, ему было все сорок пять. Он заинтересовал меня с самого начала нашего знакомства, хотя я и не мог бы объяснить, почему именно. Но в этот вечер за обедом я слушал его с легким разочарованием. Да, ум у него поострее, чем у других, и суждения делах, о хитросплетениях этой их шахматной игры, как будто ничего другого на свете не существовало. В присутствии Дэвида Рубина это было по меньшей мере невежливо. Я начал злиться. Я не разделял их взглядов. Они понятия не имели об окружающем мире, тем более о мире завтрашнем. Я взглянул на Маргарет, сидевшую с оживленным, подчеркнуто внимательным видом, который делался у нее каждый раз, когда ей бывало очень скучно, и меня потянуло домой. И вдруг мою досаду как рукой сняло. Дамы ушли наверх в гостиную, и мы остались в освещенной свечами столовой. - Подсаживайтесь ко мне, - сказал Роджер Рубину. И легонько прищелкнул пальцами, словно подавая сам себе какой-то знак. По другую руку он посадил меня. Наливая Рубину коньяк, он сказал: - Боюсь, мы нагнали на вас скуку смертную. Сейчас у нас одни выборы на уме. - Он поднял глаза и улыбнулся широкой насмешливой улыбкой. - Хотя вы, наверное, и сами об этом догадались, если слушали внимательно. Впервые за весь вечер Дэвид Рубин вступил в разговор. - Я хотел у вас кое-что спросить, мистер Куэйф, - сказал он. - Как по-вашему, чем кончатся эти выборы? Или это нескромный вопрос? - Нет, отчего же, - сказал Роджер. - Положение примерно такое. В худшем случае голоса разделятся поровну. Для нас (он имел в виду консервативную партию) ничего хуже быть не может. Ну, а при удаче мы можем одержать и победу, если не блестящую, то во всяком случае внушительную. Рубин кивнул. Один из членов парламента сказал: - Готов держать пари, что у нас будет перевес в сто голосов. |
|
|