"Наталья Соколова. Дезидерата (Странное происшествие в семи визитах)" - читать интересную книгу автора

гангстеров остался стоять, опираясь на свой клетчатый зонтик.
- Полуслепой дворник что-то сдуру наболтал, а ты и поверил. Прозевали,
упустили! - сказал генерал-директор беспощадно. - Знаешь улицу Девы Марии
за старым кладбищем? - Гангстер не переменил положения, но глаза его стали
внимательными, настороженными. - Да, вот где тебе надо было быть с твоими
людьми, по крайней мере, час назад. Это самая точная информация... и
полученная не от тебя, заметь.
- Разрешите идти? Действовать?
- И потом шум. Слишком много шума, - генерал-директор рукой в серой
замшевой перчатке, не глядя, указал на разбитое стекло книжного шкафа. -
Сколько раз говорилось: только в случае самой крайней необходимости.
- Неквалифицированные кадры, - скучно оправдывался честный гангстер. -
Много новичков. Горячатся.
Генерал-директор сидел боком на краю стола, покачивал ногой, небрежно
слушая гангстера.
- Ну хорошо, ладно, - он поджал губы. - Отправляйся. Там рядом с моим
шофером сидит один... тип, он вас проводит. И все расскажет. -
Неодобрительно посмотрел вслед гангстеру, который бесшумно прикрыл за собой
дверь. Вздохнул. - А ведь это еще один из лучших.
- Не помню, чтобы я на сегодня приглашал .гостей, - сказал Писатель.
Сюжет развивается стремительно, но все более непонятно. И, право же,
легче вынести загадочный визит красивой женщины, чем шпика, а затем
бизнесмена.
Генерал-директор сообразил, что действительно явился к Писателю на дом
без приглашения и даже без предупреждения. Его озабоченное лицо стало
улыбчатым, любезным, почти льстивым... он начал извиняться, что потревожил,
отнял время у такого, э-э, известного...
Потом добавил негромко, бархатно:
- Хотелось бы, э-э... с вами поговорить. Так сказать, неофициально, по
душам. Лучше всего за коньяком, как мужчина с мужчиной. Если вы позволите,
у меня в машине... Французский, настоящий "Фоль бланш".
- Говорите всухую.
Бизнесмен послушно наклонил свою барственную голову с благородной
сединой. Он был удивительно послушен, предупредителен.
О, он ведь не требует, чтобы Писатель ему отвечал, ему не нужны
ответы, ему вообще ничего не нужно, никаких твердых обещаний или гарантий.
Ему достаточно, если его просто выслушают. Заметил ли Писатель, что он всех
удалил, убрал от его дома, даже сторожевого поста не оставил - так он
уважает Писателя, его прекрасные произведения, э-э.... (Бедный бизнесмен,
сколько ни тужился, не мог вспомнить ни одного произведения и оставил эту
попытку.) Вся шайка направлена в район старого кладбища, там, на улице Девы
Марии, видели похожего человека, похоже одетого - черный дождевик, толстый
клетчатый шарф, дымчатые очки, приметная большая белая сумка с ремнем через
плечо и металлической монограммой. Пусть побегают, помокнут под дождем!
Он сделал все, что мог, и, право же, не возражает, чтобы об этом знал
Писатель - и другие... друзья Писателя... (Бизнесмен оглянулся на дверь и
немного повысил голос.) Конечно, это пустяки, более чем скромная услуга, но
все-таки, э-э... словом, он рад быть полезным. Если когда-нибудь, со
временем Писатель и его друзья... будут иметь большой вес в стране, станут
силой (бизнесмен опять оглянулся на дверь и стал еще доверчивее и