"Всеслав Соло. Вечер Третий" - читать интересную книгу автора а): имеется --
1. Оператор (человек, производящий Проклятие) совершенно прав. 2. Жертва (человек, которого проклинают) совершенно виновна. б): Оператором выдержаны и образованы следующие обстоятельства -- 1. Оператору больше совершенно ничего не должно быть нужно от Жертвы, даже видеть и помнить ее, то есть, Оператор должен совершенно, действительно, буквально физически забыть о Жертве и о том, что он совершил Проклятие. 2. Проклятие, возложенное на Жертву, Оператор совершает во имя ее исправления, очищения, а значит во имя свое, во имя собственного исправления сознания и очищения такового, потому что Жертва и есть он сам, одна из его многочисленных предметно-беспредметных мыслеформ. Очищая, совершенствуя Жертву, Оператор, через действо Проклятья совершенствует, очищает себя, свое сознание, которое и есть он сам. 3. Оператором выдержан процесс и вызван момент подлинного забывания Жертвы и действа Совершения Проклятья согласно раскладки и конструкции Сознания, а так же, Состояния Раскаяния. (Раскладку и Конструкцию Сознания, Состояние Раскаяния мы станем рассматривать ниже). реализации в состоянии, совершенно не предусматривающем в адрес Жертвы и самого Проклятья такие выражения его души, разума и тела как: раздражение, гнев, самоуверенность, лень, торжество и радость, намеренность, высокомерие и многие другие, то есть, любые виды и формы каких-либо чувственных, не ментальных отношений Оператора к Жертве и самому действу совершенного Проклятья. Особое Состояние Оператора как исключительно обязательный фон, в русле которого будут протекать вышеперечисленные Условия: В чем это особое Состояние заключается? Честно говоря, слов таких подобрать невозможно, чтобы высказать точно и реально понятно суть Состояния Оператора, в котором он обязательно должен прибывать, чтобы Проклятие и в самом деле произошло. Но... Если не удается подыскать слова, тогда я усматриваю иной путь подачи материала. Какой же? Я постараюсь, а мне такое удавалось и практически с немалым КПД для моих соучеников, постараюсь, так же, как и на живых Вечерах своих, в этом вечере книжном прибегнуть к такой возможности вашего понимания: Стану наговаривать некоторый порядок слов и отдельных фраз, что будут выражать собою определенные и ясные для вас понятия, которые исподволь, совершенно незаметно организуют и вызовут у вас первичную практику понимания |
|
|