"Федор Сологуб. Сказка гробовщиковой дочери" - читать интересную книгу автора

- А, это - ты, - оказала она, приподнимаясь. - Сегодня я очень устала.
А если очень устанешь, то всего слаще отдыхать на голых досках.
- Выходи, - сказал он хмуро.
Взял ее за плечи, и потянул к себе. Она легко и ловко спрыгнула на пол.
- Я чуть не упала, - сказала она. - Ты так сильно меня потянул. Или вы
все такие жестокие?
- Жестокие? Почему? - с удавлением спросил Ельницкий.
- У людей все так, - говорила Зоя, - во всем проявляется жестокость,
только по-разному, посильнее, послабее. Удар кинжалом в сердце или в глаз,
укус, поцелуй, - разные звенья одной цепи. Ты читал сегодня о том, что они
сделали с сестрою милосердия?
- Что? Нет, я не читал, - сказал Ельницкий.
Зоя взяла развернутый лист газеты "Речь". Показала ему.
- Читай, вот здесь.
Он прочел. Крикнул, внезапно охваченный гневом:
- Какие мерзавцы!
Зоя говорила:
- Ты только представь себе весь ужас ее муки! В холодную ночь стоит
нагая, привязанная к дереву. На нее светят фонарями десяток молодых, сильных
парней, хохочут и бросают в нее ножи. Потеха длится долго, кровь течет по
телу, нож торчит в ее глазу, - подумай, представь себе это! Теперь скажи
мне, - может быть, это - неправда или непроверенный, преувеличенный слух?
Тогда как смеет газета печатать об этом? Или это - правда? Тогда отчего весь
мир не содрогнется, не восстанет, не уничтожит злое племя?
- Так нельзя рассуждать, Зоя, - возразил Ельницкий, - это - злодеи,
преступники, которые могут быть в каждой стране.
Зоя покачала головою.
- Если это может быть в каждой стране, если так надругаться над сестрою
может француз и англичанин, так ведь это - такой ужас, от которого можно с
ума сойти или проклясть все человечество. Я знаю, люди прочтут это так же,
как они читают о всяком преступлении. Кое-кто немножко поволнуется. Но всем
все равно. Пока нас не тронули, нам все равно. Мы все - жестокие звери.
Ельницкий почувствовал, что мысли его разбегаются, так много можно было
бы спорить против этих нелепых и несправедливых слов, но ему не хотелось
почему-то говорить.
Зоя посмотрела на него, и засмеялась невесело.
- Вижу, ты не согласен со мною. Вот, слушай, я расскажу тебе сказку из
этой книги. Читал эту книжку?
Ельницкий взял с не крашенного березового столика у печки книгу в белой
обложке с зелено-золотым рисунком, и прочел ее титул: "Тути-Намэ. Сказки
попугая. Москва. Кн-во К. Ф. Некрасова".
- Не читал.
Зоя, переиначивая, как всегда, прочитанную, сказку, говорила
неторопливым и ровным голосом:
- Один добрый и богатый купец в Багдаде, по имени Халис, роздал все
свое имущество дервишам, бедным и сиротам. У него не было детей, куда беречь
деньги! Но, видишь ли, когда делаешь что-нибудь, то легко увлечься
чрезмерно. Он все роздал, понимаешь, буквально все, так что у него остался
только дом с голыми стенами, и нечего есть, и не на что купить пищи. И он
подумал: ну что ж, дом продам, деньги раздам, сам как-нибудь проживу, - одна