"Владимир Соловьев. Матрешка" - читать интересную книгу автораВладимир Соловьев
Матрешка Берту Тодду, чьи рассказы о мормонах обусловили выбор героя этого романа, однако выбор сюжета полностью на совести автора. Жизнь моя, иль ты приснилась мне... Есенин 1 - Когда вы расстались? - Что-то около пяти. По солнцу судя. - А не проще было взглянуть на часы? - Редко когда так делаю. Только чтоб проверить, ошибся ли - и насколько. Некто - из здешних неполноценных французов, предположил я по внешнему виду - уставился на меня ошалело, будто я псих какой. - У нас в семье такая установка - определять, который час, где юг и где север, по натуральным признакам. И Танюшу приучаем. Судя по тому, что солнце катилось за окном. О моем детстве в Юте рассказывать не стал. Там ни у меня, ни у моих братьев и сестер часов в помине не было, но никто ни разу не опоздал на урок, как позже - на свидание или деловую встречу. Я всегда приходил раньше, а они почти всегда запаздывали. Ждать тяжело, нервозно, но дождаться - какой кайф! Ожидание есть плата за встречу. Так всю жизнь и живу - ожидая, надеясь, отчаиваясь. - Вы шли по прибрежной тропе навстречу друг другу, верно? - Да, я с Танюшей, а Лена одна. Если туда и обратно, Танюше не по силам, а поворачивать с полпути - жаль: самая живописная здесь тропа. Вот мы и решили одолеть ее с двух сторон: Лена высадила нас у Селедочной бухты, сама поехала к Волчьему мысу и оттуда пошла нам навстречу. Должна была пойти, - поправился я. - Где-то посередке мы бы с ней встретились - привет, привет - и разошлись. Каждый своим путем. Таков был уговор. У Волчьего мыса мы бы с Танюшей взяли машину - и обратно к Селедочной бухте, чтобы забрать Лену. - Не встретив ее на полпути, вы стали беспокоиться? - Нет, позже. Она ходит медленнее, часто останавливается, разглядывает все вокруг, собирает грибы, ягоды. С грибами в этом году не очень, зато ягод полно - малина, черника, на болотах морошка. А Лена - большой спец по всему дикорастущему. Да еще брошенные сады по пути с одичавшими яблонями, кустами смородины, крыжовника и каринки. - Каринка? - Это по-русски. А по-английски у нее скучное, бюрократическое имя - |
|
|