"Кирилл Сомов. Соленый заяц " - читать интересную книгу автора Синьор Маркос коротко взглянул на слугу. Тот сбросил свой плащ,
завернул в него. И мы сели в карету, что дожидалась у площади. Лишь там, в темном полумраке, наедине со старпомом и телом моего друга (я могу его так теперь называть, хоть он и был рабом) Ронни, я смог дать волю чувствам. Я плакал навзрыд, по телу раз за разом пробегала крупная дрожь. Сеньор Маркос прижал меня к себе, но ничего не говорил, только поглаживал по плечам да спине. Взяв себя в руки, что далось с немыслимым трудом, я успокоился. Тогда старпом сказал: - Я очень рад, малыш, что нашел тебя живым и невредимым, причем в такой нелегкий для тебя момент. Тебе не стоит оставаться на острове. Поэтому предлагаю вернуться вместе со мной на корабль. Тебя не прельщает карьера пирата, "джентельмена удачи"? - Я не задумывался над этим... Но право, сейчас мне совершенно безразлично, что со мной будет дальше. Я готов отправиться на вашем корабле куда угодно. - Вот и прекрасно. Сейчас мы закупим продовольствие и пополним запасы воды. А затем вернемся в порт и погрузим все это на корабль. Действительно, с чего это я взял, что старпом прибыл на Гаити ради моей персоны? У него здесь свои дела, а мое спасение - лишь счастливая для меня случайность. - Кстати, ты хочешь знать, кто купил твоих братьев? - Спросил старпом. Я подался вперед, сжав кулаки. Конечно же, я должен был это узнать, чтобы потом, при удобном случае, выкупить малышей. И старпом продолжил: - Это граф Альваро Делаверден. У него множество плантаций, кофе, табак, тростник. На испанские гарнизоны, трудно даже подойти к берегу, размолотят из пушек. Да и корабли их там постоянно крутятся. В общем, это будет сложная задача - вызволить твоих братьев. Ничего, я непременно справлюсь! Вот только наберусь сил и подготовлюсь как следует. И если этот граф не захочет их продать... Он сильно пожалеет об этом!.. Весь дальнейший путь я не высовывал носа из кареты, смотрел только в окошко. Собственно, смотреть было не на что, дождь превратил пыль в грязь, разогнал прохожих по домам. Все та же серость и распутица. Настроение было под стать погоде. Старпом время от времени выходил по своим делам. Возвращался, стряхивая капли воды на пол и обдавая меня сыростью. Наконец он удовлетворенно вздохнул и сказал: - Ну все, теперь прямиком в порт и на корабль. - А Ронни?.. - спросил я через силу. - Ах да... Прости... Я уж было собрался и его на корабль везти. Но все же лучше здесь похоронить. Мы разыскали небольшую церквушку. За несколько золотых монет священник позволил похоронить Иеронима у ограды кладбища. Я постоял рядом, склонив голову... Прощай, Ронни... Уже без задержек мы доплелись до пристани. Матросы принялись грузить бочки с водой и ящики с провизией. Портовая стража равнодушно взирала на |
|
|