"Кирилл Сомов. Соленый заяц " - читать интересную книгу автора - Ваше Превосходительство... - склонив голову, начал сэр Роувилл. - Наш
капитан, господин Витторио де Жю... - Он француз или итальянец? - перебил Губернатор. Сэр Роувилл помолчал, подбирая слова. - Видите ли, Ваше Превосходительство... Однажды в таверне "Веселая вдова" на острове Тортуга подобный вопрос задал нашему капитану один шустрый юноша. Капитан вынул шпагу и эфесом приложил ее ко лбу мальчишки. Больше таких вопросов капитану никто не решается задавать. Простите, но если вас действительно интересует ответ, то мы готовы подвезти вас на шлюпке к кораблю. Спросите капитана лично... - Хмм... Нет, это не суть важно. Так с чем же вы прибыли на остров? - Два дня назад мы выловили из моря одну очень симпатичную рыбешку. И мы готовы обменять ее на несколько золотых монет. - Вы в своем уме? С чего это мне покупать у вас рыбу? На острове хватает рыбаков и без вас. - Должно быть, я не совсем понятно обьяснил. У этой рыбешки нет ни хвоста, ни плавников. Зато есть руки и ноги. Это мальчик, Ваше Превосходительство... И он заявил, что он ваш сын. - Боже... - у Губернатора сильно забилось сердце и похолодело в груди. - Невероятно... Неужели он жив? Где он?! Почему вы не привезли его на берег?!! -О, не волнуйтесь так... Он жив-здоров, в полном порядке. И мы немедленно вернем его вам, в обмен на несколько золотых монет, как я уже и говорил. Губернатор немного успокоился. Ладно, я согласен. Назначайте цену. - Мы просим совсем немного. Если взрослый сильный раб стоит на рынке сто реалов, то разве сын Губернатора не будет оценен хотя бы раз в сто дороже? - Ну и запросы у вас... - Губернатор немного подумал, что-то подсчитывая в уме. - Я не намерен торговаться. Жизнь моего сына дороже любых денег. Однако дело в том, что я лишь сегодня вступил в должность и казна еще совершенно пуста. Вряд ли удастся собрать десять тысяч реалов так быстро, как хотелось бы... - А мы никуда не торопимся, - усмехнулся сэр Роувилл. - Мальчик побудет у нас, пока вы не найдете необходимую сумму. Не волнуйтесь, мы не причиним ему вреда. Не такие уж мы и монстры, как о нас болтают досужие сплетники... И посольство вернулось на корабль. * * * Я дремал под мерный плеск волн за бортом. Скрипнула дверь и вошел капитан де Жю. Он принес мне кусок хорошо прожаренной рыбы, по виду - камбалы. Я удивился. С чего это сам капитан удостаивает меня такой чести - лично подать ужин? Он поставил тарелку на стол и сказал: - Надеюсь, это твой последний ужин на корабле. |
|
|