"С.П.Сомтоу. Валентайн ("Вампирский узел" #2) " - читать интересную книгу авторавремя в этом пространстве - понятие относительное. Они ощущают движение
поезда, но в темных окнах нет ничего, кроме редких сполохов - наверное, где-то гроза, - высвечивающих узловатые ветви и корявые вековые дубы. Иногда к ним в купе доносятся обрывки трелей соловья или уханье совы. А так слышен лишь стук колес. И скрип стали о сталь. Молчание в купе растянулось на время, не поддающееся исчислению по человеческим меркам. Лес - это кокон, заключающий их в себе, он согревает их и защищает; и он будет хранить их долго - до того отдаленного мига в необозримом времени, когда они возродятся в единой сущности. Мальчик-вампир не боится потерять свое "я". Он так долго был один. Ему больше не хочется быть одному; иначе вернется кошмар, который живые зовут реальностью. Он погружается в темноту. Отдается ей целиком. Даже шум поезда блекнет и затихает вдали. Ощущение движения стирается. Даже память бледнеет, растворяется в неподвижности. Даже музыка, которая давала ему силы жить - пусть даже подобием жизни, - все эти столетия боли и муки, превратилась лишь в смутное воспоминание. Ему хорошо и спокойно. А потом мир и покой разбиваются вдребезги. Он просыпается под визг тормозов. Поезд резко сбавляет скорость и останавливается совсем. От толчка его сбрасывает с сиденья. - Карла! Стивен! Их нет. Он поднимает защитный экран на окне. Выглядывает наружу. Никого. Только лес. В этом мире застывшего времени даже листья не вздрагивают на ветках. Где они? Он зовет их опять. Он не верит, что они его бросили. Он даже не знает, что это за место. Он выкрикивает их имена и не слышит даже эха от собственного голоса. Он выходит из купе. Вдалеке слышен голос. Голос чужой, незнакомый. И пока непонятно, откуда именно он исходит. Но это - единственный звук. Голос женский. Сухой голос без эха, и он знает его имя, и зовет его сквозь темноту: - Тимми Валентайн. Тимми Валентайн. Сначала он даже не понимает, что это - его имя. У него было много имен, каждое - лишь на несколько лет. И в этом лесу нет имен. Назвать по имени - значит получить власть над названным. - Кто ты? - кричит он в темноту. - Что ты сделала с остальными? Иди ко мне, говорит голос, иди к маме. Вдалеке гремит гром. Мальчику страшно. Он не может поверить. Он не может знать страха - откуда?! Страх могут понять только смертные, потому что страх - это тот, кто стоит в тени смерти. Страх - дуновение из забвения. Он давно не знал страха из первых рук - уже столько веков. Он чувствовал только чужой страх, чувствовал его запах: запах феромонального* страха, разносимого ветром, источаемого потовыми железами, бьющегося в крови. Страха, который питал его вожделение, как кровь утоляла жажду. ______________ * Феромоны - в переводе с греческого, "несущие возбуждение". |
|
|