"Освальдо Сориано. Ни горя, ни забвенья..." - читать интересную книгу автора

- Как тебя зовут?
- Хуан Угарте, сеньор.
- Иди в муниципалитет и жди меня там.
- Слушаюсь, дон Игнасио.
Алькальд сел на велосипед и поехал. Арестованный затрусил вдоль по
улице.
Нещадно палило полуденное солнце. Кто-то так сильно кричал в микрофон,
что из репродукторов доносился только неразборчивый гул с присвистом.
Наконец можно было разобрать:
- Компаньерос! Компаньерос! - Игнасио узнал голос Рейнальдо. -
Компаньерос! Коммунисты Колония-Белы ставят препоны нашим справедливым
просьбам о выделении средств на пункт "скорой помощи"! Тянут с решением
воздвигнуть монумент Матери! Препятствуют строительству стоков для
нечистот... Компаньерос! Долой предателей Игнасио Фуэнтеса и Матео
Гуаставино! Вместе со Всеобщей конфедерацией труда и полицией города сорвем
планы заговорщиков против Колония-Белы! Все как один, друзья, на поддержку
компаньеро Суприно - руководителя хустисиалистов в нашем городе! Покончим с
марксистской олигархией!
Затормозив, Игнасио, поставил велосипед около магазина. Старый большой
дом некогда принадлежал его отцу, равно как и сам магазин, которым теперь
ведала жена Игнасио.
Фелиса, завернув сто граммов ветчины и передав их девочке с длинными
косичками, вытерла о передник руки.
- Уже закрываю, Игнасио. Обед почти готов.
- Не слышишь, о чем гудят репродукторы?
- Мне как-то ни к чему.
- Переворот, мать. Меня, как Перона, свергают!
- О чем ты?
- Закрывай лавку. Живо!
Фелиса сдвинула обе створки деревянной двери и повернула ключ на два
оборота.
- Послушай, Фелиса, сейчас я должен уйти. Не открывай никому. Никому!
Понимаешь?
- Игнасио! Что ты натворил, Игнасио!
Алькальд направился в спальню, из комода вытащил старенький пистолет
марки "смит-вессон". Затем, пошарив между аккуратно сложенными простынями,
собрал в горсть спрятанные там патроны. Пересчитал: ровно пятнадцать.
- Принеси мне ружье.
- Нет-нет, Игнасио. Что ты собираешься делать? Тебя же убьют!
- Такие паскудники да меня убьют? Скорее они сами в штаны наложат.
- Я позвоню Рубену!
- Вот этому-то сукину сыну я и влеплю.
Засунув за пояс пистолет и перекинув через плечо ружье, Игнасио
поцеловал жену в щеку и по дороге к двери произнес:
- Жаль, бог не дал мне сына. Было бы с кем вместе драться.
На улице по-прежнему ни души. Со стороны центра - кварталов за шесть от
дома Игнасио - доносился рев репродукторов.
Оглядевшись вокруг, Игнасио не нашел велосипеда.
- Мерзавцы, украли!
На стене, к которой был прислонен велосипед, кто-то нацарапал углем: