"Дидо Сотириу. Земли обагренные кровью " - читать интересную книгу автораего в самые отчаянные игры. Мы вскарабкивались на почти неприступные
вершины, куда не ступала человеческая нога, искали орлиные гнезда и скрытые пещеры, купались в горных речках. Когда разражалась буря и хлестал дождь, мы, словно опьянев от переполнявшего нас чувства восторга, бегали по лесу, подставляя грудь ветру и дождю. Промокнув до нитки, мы прятались в большую пещеру, куда набивались и наши овцы, разводили огонь, сушились, готовили еду. Затем я принимался рисовать перед Шевкетом одну за другой радужные картины: как я беру его с собой на пасху в Кыркындже; как он радуется, глядя на свечи, сверкающие в ночи, словно звезды; как слушает "Христос воскресе", мелодичный перезвон колоколов; как стреляет по обычаю из детского пистолета; как за одним столом с нами ест пахучие чуреки [5], испеченные матерью. Доверие, которое питал ко мне Шевкет, укрепилось особенно после одного случая. Деревня, где жил Шевкет, была, как и другие турецкие деревни, очень отсталой. Там не слышали даже слова "доктор" или "учитель". Когда кто-нибудь заболевал в их деревне, близкий ему человек три часа трясся на лошади - ехал в другую турецкую деревню к мулле, который пользовался славой исцелителя. - Мулла-эфенди, - говорил человек, - у нашего односельчанина болит то-то и то-то. Что нам делать? Мулла впадал в глубокую задумчивость. Он мысленно обращался к корану. Вспомнив, какая молитва нужна в данном случае, он садился и писал ее. Человек платил ему за труд, брал сложенную бумажку, возвращался в деревню и давал ее больному, чтоб тот проглотил бумажку и излечился!.. Однажды тяжело заболел отец Шевкета. - Умрет мой отец, - сказал мне как-то Шевкет. - Бумажки муллы не помогают ему, он тощает с каждым часом. доктор. Он больным не бумажки дает, а прописывает разные лекарства, пилюли, мази, которые готовит ученый аптекарь. Шевкет удивился и испугался - не грешно ли обращаться к доктору, а не к мулле? И все же на следующий день, на рассвете, он привез отца, лежавшего без сознания в арбе. Мои отец и мать гостеприимно приняли его, уложили в постель, позвали доктора. Уход и лекарства поставили человека на ноги, и на восьмой день он сел на осла и возвратился к себе в деревню, словно воскресший Лазарь. Односельчане, увидев его на ногах, очень удивились. - Смотрите-ка! Ну и народ эти греки! И как это их бог сделал греков такими умными? Через некоторое время Шевкет снова пришел в Кыркындже. Он принес нам меду и сыру в благодарность за все, что мы сделали для его отца. Потом отозвал меня в сторону, вынул из кармана завязанный узелком платок, достал из него монету, вложил ее мне в руку и смущенно прошептал: - Зажги от меня свечку. Может быть, наши боги подружатся, как и мы... Поднимаясь сейчас в гору, чтобы попрощаться с ним, я вспоминал приятные часы, которые мы провели вместе, и у меня стало тяжело на сердце. Приближаясь к месту, где он обычно сидел, я вложил два пальца в рот и громко свистнул. Ухо Шевкета сразу уловило свист. Он ответил таким же свистом и, прыгая, как косуля, с уступа на уступ, уже бежал мне навстречу, радостно размахивая палкой. Не успел он перевести дух и поздороваться, как я объявил ему новость: - Знаешь, Шевкет, я уезжаю. Отец посылает меня в Смирну. Маленький турок смертельно побледнел и выронил палку. Я стал объяснять |
|
|