"Айвен Саутолл. Джош [H]" - читать интересную книгу авторапереступает порог, коврик у него под ногой превращается в придавленного,
визжащего кота. Джош вскрикнул и с перепугу припустился бегом. Вслед ему - голос тети Клары: - Господи, ты что, слепой? Среди бела дня! Не увидеть белого кота величиной с хорошую собаку! Джордж, бедняжка Джордж, иди скорее к тете, бедный старичок. 5 - Джошуа! - Она стучится в дверь его комнаты. - Можно мне войти? - Нет. Помолчали. - Почему же, Джошуа? - Я раздет. - Совсем? - Я моюсь, тетя Клара. - Господи боже мой! Какой удивительный мальчик. Я не должна напоминать тебе, чтобы ты помыл за ушами? - Нет, тетя Клара, не должны. - Ты так и не пришел пить чай. - Извините, тетя Клара. Но я не пью чай с молоком. - Твой чай остыл. - Я же попросил извинения. - Тебе же хуже, мой друг, а не мне. Но я в недоумении. Когда ты последний раз ел? - Вчера в обед. - Я этого не говорил, тетя Клара. Вышло гораздо жалобнее, чем ему хотелось бы. - Ну хорошо, кончай умываться и оденься, чтобы идти в воскресную школу. Твои вещи висят в шкафу, ты видел? Надень костюм и черные ботинки, но, пожалуйста, не тот галстук, что вчера. Это чей вкус, твой или мамин? Он просто лишил меня дара речи. Шаги удаляются от двери. Джош швырнул полотенце в стену. Так бы, кажется, все тут переломал. Воскресная школа! Все Плаумены такие, помыкают людьми, как хотят. Костюм и черные ботинки! На отдыхе! А как он маму уламывал. Потому-то мама и не пишет писем и фотографий не шлет, не пляшет вокруг старушки на задних лапках, как все остальные Плаумены. "Я вышла замуж за него, - говорила мама об отце, - а не за капиталы его тетушки". Значит, его галстуки лишают ее дара речи? А у самой-то в доме все какого безобразного цвета! Костюм висит в шкафу? Да, точно. Все уже в шкафу. Все, что было упаковано в чемодане. А он хотел, чтобы она ничего не трогала. Все из чемодана вынуто. Лежит пустой и перевернутый. Джош! Ты стоял намывался и совершенно забыл: где твоя тетрадь со стихами? Чертов чемодан пуст. Она, между прочим, про них спрашивала. Еще на станции. Неужели взяла, не спросив позволения? Да он бы в жизни не позволил! Джош стал рыться в шкафу, вытаскивая и расшвыривая вещи. Нигде не видно! Выдвинул ящики, все до одного опрысканные лавандой. Теперь и от его белья будет идти лавандовый дух. Ходи и благоухай, как цветок! На пол белье! |
|
|