"Мюриэл Спарк. Пособники и подстрекатели" - читать интересную книгу автора

Неподражаемая доктор Вольф смотрела на пациента, мысленно перебирая
все эти факты. Был ли сидевший перед ней человек действительно тем самым
лордом Луканом, которого обвиняли в убийстве? Он сидел и улыбался,
улыбался, видя ее сомнения. Интересно, что заставило его улыбаться?
Она могла позвонить в Интерпол, но у нее были личные причины не делать
этого.
Наконец она сказала:
- В настоящий момент в Париже есть еще один лорд Лукан. Кто же из вас
настоящий? Однако ваше время истекло. Завтра меня здесь не будет. Приходите
в пятницу.
- Какой еще лорд Лукан?
- Я приму вас в пятницу.

ГЛАВА 2

Сидя за ленчем в своем любимом бистро на улице Драгон, Хильдегард
мысленно сравнивала двух претендентов на право именоваться лордом Луканом.
И что, думала она, имел в виду Лаки, упоминая о договоре с дьяволом? Надо
попытаться разговорить его на эту тему. Был ли второй пациент на самом деле
лордом Луканом или нет, но Хильдегард чувствовала: за его словами что-то
кроется, что-то связанное с его прошлым. Ее совсем не удивит, если он
окажется самозванцем, выдающим себя за исчезнувшего лорда. Однако будет
очень удивительно, если выяснится, что прежде он не совершил сделку с
совестью. Он сказал: "Я продал душу дьяволу". Это непременно должно что-то
означать.

Уокер - так просил называть его другой пациент, тоже Лукан. Через два
дня он должен был прийти к Хильдегард. Фамилия - Уокер, имя - Роберт.
"Я - Роберт Уокер. Прошу вас всегда называть меня Уокер. Никто не
должен знать, что я седьмой граф Лукан. На мой арест выдан ордер".
Уокер был высокого роста, седой, с седыми усами. Судя по фотографиям в
газетах, он вполне мог быть скрывающимся лордом Луканом, но он мог им и не
быть.
- Вообще-то, - сказала Хильдегард, - я думаю, он не Лукан. Так же как,
по всей вероятности, и тот, другой.
Эти слова предназначались ее близкому другу, которым уже больше пяти
лет был Жан-Пьер Роже. Они сидели в гостиной своей просторной квартиры. Был
вечер. Она расположилась в бежевом кожаном кресле, он - в таком же кресле
напротив.
- Они оба, - сказал Жан-Пьер, - конечно, знают Друг друга, работают
вместе. Не может так быть, чтобы из всех бесчисленных парижских
психотерапевтов они, и тот и другой, выбрали именно тебя. Два самозванца,
или же один - самозванец, а другой - настоящий. Я просто не могу в это
поверить.
- Я тоже, - согласилась Хильдегард. - Так не может быть.
- Тебе надо относиться к ним без всякого предубеждения.
- Что ты хочешь этим сказать?
- По крайней мере надо внимательно вслушиваться в то, что они говорят.
- Я внимательно выслушала Уокера и нахожу, что он очень встревожен.
- У него было немало времени, чтобы тревожиться, Что он делал все эти