"Вирджиния Спайс. Поверь в любовь " - читать интересную книгу автора

фантазии".
- Благодарю вас, - сказала Маргарет, слегка кивнув головой.
Джейк задохнулся под пристальным, оценивающим взглядом оленьих глаз.
Капля воды скатилась с приоткрытых губ девушки и скользнула по подбородку к
груди. Джейк мучился, не зная, с чего начать разговор. Кто она, эта
сбивающая его с толку женщина? Откуда она взялась? Неожиданно для себя он
спросил:
- Хотите, я помогу вам умыться?
- Да, пожалуйста.
"Да, пожалуйста", - сардонически повторил про себя Джейк. Она
произнесла это как-то особенно мягко, даже чуть кокетливо. Проклятье! Он
достал из кармана куртки чистый платок, обмакнул его в стакане и начал
осторожно стирать грязь с ее лица. Сразу же после его нежного прикосновения
Маргарет закрыла глаза и блаженно улыбнулась. И тело Джейка снова пронзило
жгучее желание.
"Прошу тебя, господи, - молил он, когда его рука приближалась к пухлым
малиновым губам, - не позволяй ей открыть рот, пока я делаю это. Невероятно,
что у этой незнакомой девушки оказался столь чувственный рот".
- Вы всегда ходите дома в шляпе и сапогах? Вопрос, заданный слегка
ироничным тоном, застал Джейка врасплох. В смущении он взялся за шляпу и
вдруг резко остановился. Мысль, что он по-дурацки ведет себя, заставила его
вспомнить о гордости. Получалось, что эта девушка могла оказывать на него
давление.
- Это зависит... от моего настроения, - выпалил он, не придумав ничего
лучшего.
- От настроения?
- Да, - сердито пробурчал Джейк, напустив на себя неприступный вид.
"Некоторые женщины просто не могут без того, чтобы не читать мужчинам
нотаций", - подумал он с закипающим раздражением.
Заметив, что Маргарет открыла рот для нового вопроса, он бросил на нее
предупреждающий взгляд. Девушка грустно вздохнула. И сразу показалась Джейку
похожей на несчастного, брошенного ребенка. Его сердце пронзила острая
жалость, и он почувствовал себя сбитым с толку. Этого еще не хватало! С тех
пор как работа заставила его полагаться только на быстроту своей реакции, он
старался прятать свои чувства. Привычка к безжалостному соперничеству не
позволяла ему смягчиться даже рядом с больной Маргарет. Но выпускать
ситуацию из-под контроля он отнюдь не собирался.
- Почему же у вас такое плохое настроение? - вежливо спросила
Маргарет. - Надеюсь, это не связано со мной?
"Еще как", - вертелось на языке у Джейка.
- Мне кажется, в доме достаточно тепло, чтобы ходить здесь в головном
уборе, тесных ковбойских сапогах и кожаной куртке.
- Вы хотите увидеть меня раздетым? В таком случае, не уточните ли,
насколько именно?
Маргарет вспыхнула, и ее оленьи глаза наполнились слезами. Джейк снова
ощутил прилив жалости, а вместе с ним - новую волну желания. "Не теряй
головы, приятель", - строго велел он себе. Однако это было легче сказать,
чем сделать. Он не мог отвести взгляда от прекрасных глаз Маргарет,
смотревших на него с мягким укором. Его сердце бешено колотилось под
ребрами, в горле внезапно стало сухо, как в безводной пустыне.