"Флора Спир. Любовь и честь " - читать интересную книгу автора - Может, мне тоже надо было добавить в вино макового сиропа, - пошутил
Эмброуз. - Элан, помолчи и послушай почтенного аббата, - попросил Пирс. - У нас, возможно, осталось мало времени до того, как сюда явятся люди Рэдалфа, которых он послал за нами. Элан покорился Пирсу: он всегда слушал "брата", даже когда другие пытались его убедить. - Ладно, достопочтенный сэр Пирс, я выслушаю все, что хочет сказать дядя Эмброуз. - Тогда сядь, - приказал Эмброуз, и Элан подчинился. - Всем известно, что я еду в Лондон, а потом в Нормандию, - сказал Эмброуз. - А это значит, что люди Рэдалфа, вероятнее всего, будут вести розыски в том же направлении, к югу и востоку, считая, что я попытаюсь помочь вашему побегу. - Они наверняка так решат, когда узнают, что вы взяли с собой для путешествия трех лошадей, - заметил Пирс. - Вот именно, - подтвердил Эмброуз. - Это входило в мои намерения: заставить так их подумать. Но пока Рэдалф ищет двух рыцарей и священника, направляющихся в Лондон, трое священников поедут на север, а через день или два повернут на запад в Уэльс. У меня в седельных сумках есть для вас рясы. - В Уэльс? - переспросил Элан. - Почему в Уэльс? - Из Уэльса, - объяснил Эмброуз, - легко перебраться в Ирландию. - Разумная мысль, - восхитился Пирс. - Это запутает Рэдалфа. А если верно то, что я слышал о валлийцах, они не будут ему помогать, даже если он нападет на наш след. слушать, что Эмброуз собирался делать дальше. - Оказавшись в Ирландии, мы легко найдем корабль, направляющийся в Бордо, так как между странами процветает торговля вином. Из Бордо мы отправимся к Нарбонне, а оттуда к Средиземному морю, где сядем на корабль до Сицилии. - Это долгое путешествие, - возразил Элан. - Оно займет месяцы, особенно если погода будет плохой и морские ветры будут дуть навстречу или придется долго ждать отплытия корабля. - Тем лучше. - Эмброуз бросил лукавый взгляд на своих спутников. - Тогда у меня во время путешествия будет время продолжить ваше образование. Вам понадобится лучше, чем сейчас, знать латынь, да и некоторое знание греческого не помешает. Потом, разумеется, арабский. Я несколько лет изучал его, готовясь к своему второму путешествию на Сицилию. - Все это хорошо для ученого человека вроде тебя, но почему я должен пытаться разговаривать словно какой-то язычник? - презрительно проговорил Элан. - Этот вопрос выдает твое туманное представление о странах, куда мы едем, - ответил Эмброуз. - Кроме этих языков, я научу вас тому, что знаю о замечательном королевстве Сицилия, так что вы сможете найти свое место при дворе короля Роджера. Я хочу, чтобы вы избежали глупых ошибок, которые делал я, оказавшись на Сицилии по пути из Святой Земли домой. Когда я был еще рыцарем, то не ценил знаний и представившейся мне возможности восполнить свое образование. Если бы я подумал тогда о том, как лучше ими воспользоваться... А вот теперь я возвращаюсь в поисках упущенного и хочу, |
|
|