"Флора Спир. Любовь и честь " - читать интересную книгу автора

никогда не отпустит. Он будет держать меня взаперти, использовать в своих
целях и даже не задумается о том, что должен любить и лелеять меня просто
потому, что я его родная единственная дочь. И еще потому, что я честная и
добропорядочная женщина, которая до последнего времени покорно следовала его
указаниям. Именно безропотное дочернее послушание довело до этого позора -
комната в башне, откуда не убежишь.
Джоанна не добавила еще кое-что: девять месяцев ее беременности дали ей
возможность без помех обдумать события, окружавшие смерть Криспина. По мере
того как шли месяцы и отступали ужас и потрясение, она обнаружила, что все
отчетливее вспоминает ту ночь, все самые мелкие подробности, пока наконец не
вспомнила все. Снова и снова пыталась она понять мотивы убийцы, пока не
пришла к собственному выводу. Она теперь знала, кто это сделал и почему, но
не могла рассказать Роэз. Она боялась подвергнуть мачеху опасности, если та
узнает правду, а Джоанна не хотела, чтобы еще кто-нибудь пострадал из-за
нее. Достаточно того, что жизни хороших людей были сломлены.
Глядя на маленького Вильяма Криспина, она задумалась о том, что теперь
у нее две причины выжить и выдержать, что бы там ни делал Рэдалф. Во-первых,
ее сын, которого страстно любила. Она позаботится о том, чтобы он вырос
достойным человеком, другим, нежели ее отец. Может быть, он будет таким же
ласковым и вдумчивым, каким был Криспин.
А второй ее целью было добиться возмездия убийце Криспина. Она еще не
знала, каким образом этого достигнет и сколько это протянется, но была полна
решимости добиться справедливости... И эта решимость поддерживала и закаляла
ее.
Через неделю после рождения сына Джоанне минуло пятнадцать лет...

Часть II

ЙОЛАНДА

Сицилия, 1135-1152

ГЛАВА 9

21 марта, в тот самый день, когда родился сын Джоанны, Элан, Пирс и
аббат Эмброуз прибыли в Палермо. Путешествие оказалось долгим и во многом
мучительным.
Успешно избежав подручных. Рэдалфа, разосланных на их поиски, они
пересекли границу Уэльса и направились на запад к Бэнгору, где Эмброуз был
знаком с несколькими монахами аббатства Святого Дейниола.
- Там мы сможем несколько дней отдохнуть в безопасности, - сказал он, -
пока не сядем на корабль, который доставит нас в Ирландию.
Однако до Бэнгора они так и не добрались. По пути их перехватили и
взяли в плен валлийцы, которые отвезли беглецов к Гриффину, вождю местного
племени. В деревянном замке за высокой бревенчатой стеной Эмброуз, которому
как священнику скорее могли поверить, рассказал краткую историю о том, что
произошло в замке Бэннингфорд, отчего они вынуждены были бежать из Англии.
- Ты хорошо говоришь, - сказал в ответ темноволосый жилистый Гриффин, -
но как я узнаю, что вы не шпионы, засланные разведать, не готовим ли мы
заговоры против злобных нормандцев. Я не могу позволить вам уехать от меня,