"Флора Спир. Любовь и честь " - читать интересную книгу автораярких раскрасок. Широкий мозаичный фриз геометрического рисунка шел по верху
стен, услаждающий глаз фресками с изображением моря и ветвистых пальм. Около одной из стен бил огромный фонтан, его хрустальные струи сбегали по мраморному желобку на середину зала. В стенах находились ниши, в которых стояли скамьи с шелковыми подушками. Освещалась вся эта феерия косым светом из прилегающего дворика, в котором играл еще один фонтан и расстилался ковер из живых цветов. Посреди всей этой не поддающейся описанию роскоши в одеянии из сверкающей красной с золотом парчи стоял Рожер Второй, король Сицилии, темноволосый, темнобородый и сероглазый, с удивительно красивым грустным лицом. После рассказов Йоланды о том, что Рожер, несмотря на печальное уединение, ежедневно выслушивает доклады своих министров, Пирс не удивился, обнаружив, что король знает об англичанах, гостящих у Георгия. Обратившись с самыми теплыми словами приветствия к Эмброузу и разрешив ему пользоваться любыми книгами и рукописями его королевства, Рожер обернулся к молодым людям: - Георгий говорит, что вы хотели бы поступить ко мне на службу и помочь в борьбе с моими мятежными вассалами. - Я хотел бы принять предложения Георгия продолжить службу под его началом, - откровенно ответил Элан. Взгляд, которым обменялись Рожер и Георгий, убедил Пирса в том, что будущее назначение Элана было решено еще до того, как он вошел в королевский зал для аудиенций. - Я не возражаю против вашего решения, - сказал Рожер. Повернувшись затем в Пирсу, он шутливым тоном осведомился: - А какие у вас желания, сэр? - Нет, милорд, - твердо и честно ответил Пирс. - Я предпочитаю оставаться на земле. Если вы позволите, я буду сражаться на суше рядом с вами или где вы пожелаете. Я хорошо владею мечом, милорд. - Я знаю много людей, умеющих хорошо драться, - заметил Рожер, - и первыми среди них являются мои непокорные вассалы в южной Италии. Больше всего я ценю то, чего им, увы, не хватает, - верность. Готовы ли вы быть преданным и верным, сэр Пирс? Можете вы присягнуть мне и сдержать свою клятву? - Могу, милорд, - решительно произнес Пирс, которому Рожер понравился с первого взгляда. - Я также присягаю вам, - сказал Элан, опускаясь на одно колено и протягивая вперед сомкнутые руки по старому нормандскому обычаю. Рожер взял руки в свои, и Элан поклялся в верности ему. После этого Рожер проделал то же самое с Пирсом. - Добро пожаловать в мое королевство, - торжественно произнес Рожер, обнимая их. - Со своей стороны, я клянусь использовать ваши достоинства и хорошо награждать за успехи, а главное - за преданность и верность. Надеюсь, вы не посрамите рыцарской чести. Мятежные лорды взяли Неаполь, но вскоре оказались в ловушке. Когда армия Рожера появилась у его стен, сицилийский флот развернул пизанские суда обратно, а затем, пятого июня, запер сомкнутыми кораблями Неаполитанский залив. Мятежники приготовились к долгой осаде. Элан от всей души наслаждался преследованием врага, с восторгом гнал |
|
|