"Кэтрин Спэнсер. Мой нежный цветок " - читать интересную книгу автора

домой жену.
- Какая разница, Кассандра? У них нет выбора, кроме как принять тебя. -
Полная отрешенность, с которой он об этом поведал, практически свела на нет
те крохи утешительной надежды, которые у нее еще оставались. - Наша с тобой
свадьба, как говорят французы, fait accompli <Свершившийся факт (франц.).>,
и черта с два кто сможет сказать и сделать нечто, меняющее ситуацию. ,
Ошеломленная, она отвернулась, слепо глядя в расстилающееся за иллюминатором
звездное небо. Любой другой муж, везя свою жену знакомиться с
родственниками, сказал бы "они будут обожать тебя, так же как я". Но
Бенедикт повел себя нестандартно, не сделав даже попытки приукрасить
положение дел.
Все закономерно, ведь причиной их брака, как ей неоднократно
объяснялось, стала ее злосчастная беременность. Тогда откуда эта внезапная
пустота в груди, такое чувство, будто у нее что-то украли?
- В Милане нас встретит вся семья? - спросила Касси, молясь, чтобы
этого не было. Девять часов пути, в каких бы комфортабельных условиях
путешествие ни совершалось и сколь ни удобна была бы одежда, не красят
женщину.
- Нет. Там будут только Бианка и Энрико. Я уже объяснял, с тем местом,
где проживает моя семья, прямого воздушного сообщения нет. А Милан почти в
тысяче километров от Калабрии. Маме и Франческе нет смысла пускаться в такой
дальний путь, если они все равно увидят тебя на следующий день. - Бенедикт
зевнул и прикрыл глаза. - Попробуй поспать, Кассандра. У тебя была два
трудных дня - вчера перелет из Сан-Франциско в Нью-Йорк, теперь этот! Ты,
должно быть, измучилась.
Измучилась? - подумала она, отворачиваясь от него и пытаясь сдержать
слезы. Не правильнее ли сказать - лишилась последних иллюзий? Да кто они
такие, его драгоценные родственники, которые считают себя вправе осуждать
ее, даже не видя?
- Кассандра говорит по-итальянски? - спросила Бианка.
- Два-три слова, не более: ciao, grazie, arrivederci. To, что у всех на
слуху. Достаточно, чтобы быть вежливой, но не поддерживать разговор.
- Бенедикт, чем ты думал, когда вез ее сюда сейчас? Ты представляешь,
как примет ее моя мать?
Он пожал плечами и продолжал идти. Вечер для марта был удивительно
мягким. Тропинки парка загородного дома сестры, находящегося в часе езды от
города, манили к прогулкам. Деревья и масса цветов, уже начинающих
распускаться, радовали глаз.
- Бианка, позволь мне сегодня расслабиться.
Завтра будет время побеспокоиться относительно матери. Ты прекрасно
знаешь, что я справлюсь с ситуацией независимо от ее реакции на мой брак.
- Особо не обольщайся, тем более теперь. Сестра нежно взяла его под
руку. - Не хочу сразу обрушивать на тебя скверные новости, но она меняется
день ото дня. Боюсь, что по сравнению с твоим предыдущим визитом ее
поведение и общая ситуация кардинально ухудшились.
- Не верится, что такое возможно. Работников уже тогда можно было по
пальцам пересчитать. Я им всем хорошо заплатил, а по приезде обещал неплохие
премии.
- Насколько я знаю, остались немногие. Остальные ушли. Хуже того,
недовольство распространилось и на кухонную прислугу, и на тех, кто содержит