"Кэтрин Спэнсер. На языке любви " - читать интересную книгу автора

Кэтрин СПЭНСЕР
Перевод с английского А. Петровой


НА ЯЗЫКЕ ЛЮБВИ


Литературный ПОРТАЛ


http://www.LitPortal.Ru #


Анонс

Узнав о том, что ее отец разбился в горах, Даниэлла Блейк приезжает в
маленький городок на севере Италии. В больнице, где лежит Алан Блейк, она
знакомится с талантливым нейрохирургом Карло Росси и вскоре понимает, что
увлечена этим незаурядным человеком.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Даниэлла приехала в больницу Карины Росси вечером, в начале шестого, и
девушку сразу же проводили в палату, где лежал ее отец. Солнечный свет
майского дня - яркий и бодрящий, как аромат лимона, - прокрался через
оконные жалюзи и замер на теле мужчины, неподвижно лежащего на кровати.
Медсестра осторожно коснулась ее плеча:
- Si metta a sedere, синьорина. Сядьте, пожалуйста.
- Спасибо, - не отрывая взгляда от отца, произнесла Даниэлла и
опустилась в кожаное кресло у его кровати. - Когда он.., проснется? -
спросила она после паузы.
Медсестра, женщина лет сорока, неопределенно пожала плечами.
- Я почти не говорю по-итальянски, - сказала Даниэлла. - Non parlo
Italiano. Здесь кто-нибудь знает английский?
Медсестра кивнула и, ободряюще коснувшись ее плеча, бесшумно
выскользнула из палаты. Оставшись одна, Даниэлла стала прислушиваться к
звукам, издаваемым аппаратом, к которому был подключен ее отец. Тихий шум
вентилятора накладывался на ритмичный писк стоящего у кровати компьютера, на
экране которого в виде диаграмм отражались функции сердца и головного мозга.
Но для девушки эти звуки казались резкими и невыносимыми. Отец оставался
абсолютным неподвижным.
- Папа?.. - прошептала она.
С таким же успехом Даниэлла могла разговаривать со стеной. Даже едва
заметное подрагивание век сообщило бы девушке о том, что отец знает о ее
присутствии, но, увы, он никак не прореагировал. Его руки, неестественно
загорелые на белоснежной простыне, были все в трубках, иголках и безжизненно
лежали на кровати. Лицо исхудавшее и бледное. И если бы не поднимающаяся и
опускающаяся под одеялом грудь, можно было бы подумать, что он мертв.
- Синьорина Блейк, - другая медсестра, старше первой, бесшумно вошла в
палату. - Вам что-нибудь нужно?