"Лавирль Спенсер. Колибри " - читать интересную книгу автора

Время ползло медленно, каждое ухо было навострено в ожидании жалобного
свистка, а его все не было. Прошел час, и тишина над Разъездом Стюарта
превратилась в молчаливое благоговение, словно кто-то умер, но никто не
знал кто.
В 11.06 все головы, одна за другой, поднялись. Первый, потом второй
торговцы шагнули к дверным порогам, потому что живительный летний ветер в
своем горячем дыхании принес приближающийся звук парового свистка.
- Это он! Но слишком быстро идет!
- Если им управляет Так Холловей, он осадит его прямо у станции!
Отойди подальше, поезд может сойти с рельс!
В клубах пара и пыли показался скотосбрасыватель, позади которого из
окна кабины махала рука в красную клетку. Это действительно был Так
Холловей. Его слова потонули в стуке железа и шипении пара, когда он
пронесся мимо станции и проскочил ее на сотню ярдов, но состав каким-то
чудом остался на рельсах. Хриплый голос Така не мог прорваться сквозь ропот
толпы, которая поспешила к станции. Раздался выстрел, и все, замолчав,
повернули головы к стоявшему с дымящимся револьвером Максу Смиту, только
что назначенному новым начальником станции.
- Где доктор Догерти? - проревел Так в образовавшемся затишье. -
Пошлите-ка за ним поскорее, потому что на поезд напали примерно в двадцати
милях отсюда, и у нас два раненых человека. Один из них, видимо, сильно
пострадал.
- Кто они? - спросил Макс.
- Не трать время на вопросы. Я с ними не знаком. Один попытался
ограбить мой поезд, а другой не допустил этого и получил пулю. Мне нужны
люди, чтобы вынести их.
За несколько минут два обмякших тела были переданы из поезда по
ступеням в протянутые руки банковского клерка, конюха, пробирщика и
кузнеца.
- Кто-нибудь, подайте телегу!
Сквозь толпу протащили повозку и положили на нее неподвижные тела, а в
это время из-за угла салуна, тяжело дыша и фыркая, показался доктор
Клевленд Догерти со своим черным саквояжем, который ударял его по икрам.
Через несколько секунд он встал на колено рядом с первым неизвестным, лицо
которого было бледным и неестественно безмятежным.
- Он жив, - произнес доктор, - просто чудом. - Он осмотрел и
второго. - Чего не могу сказать об этом. Быстро доставьте их ко мне, а ты,
Спад, следи, чтобы на их пути не попался ни один камень, черт возьми, ни
одна выбоина!
Все, кто пришел в этот день в город, надолго задержались здесь. В
салуне дела шли преотлично. В платной конюшне Джема Перкинса не осталось ни
одного свободного стойла. Пол под плевательницами в фойе гостиницы был
замаран намного раньше полудня, а под буками, что росли на переднем дворе
доктора, устремив глаза на его дверь, сидел городской люд и ждал теперь
точно так же, как до того ждал прибытия поезда 9.50, новостей о судьбе двух
пострадавших.


***