"Мэри Спенсер. Поверь в любовь " - читать интересную книгу автора


С привычной легкостью Джеймс расседлал лошадей и отвязал от седел сумки
с припасами, окинув взглядом прогалину, где собирался устроить лагерь. Пару
раз, искоса взглянув на девушку, он вновь с досадой убедился, что она сидит
на том же месте, где он ее оставил, по-прежнему уставившись застывшим
взглядом в пространство.
"Ну и влип же я! - вдруг подумал он, впервые пожалев, что рядом нет
старшего брата Мэтью. - Уж он бы нашел, что сказать Робелардо! Какого черта
он уже давно не покончил с этим хитрым дьяволом?!"
Будь он проклят, этот ублюдок, да и все его люди вместе с ним! Еще час
назад все эти мерзавцы готовы были драться за то, чтобы первым перерезать
пленнику глотку, а спустя мгновение они уже хлопают его по плечу и радостно
смеются, как будто нет ничего естественнее, чем праздновать эту дикую
свадьбу!
Все ликовали как дети. Само собой, кроме Эстефано, который забился в
угол. Глаза его пылали злобой и жаждой мести.
Как ни странно, после того как все было кончено, сам главарь вел себя
будто счастливый отец невесты - целовал девушку, хлопал жениха по плечу с
такой силой, что Джеймс едва сдерживался, чтобы не заехать литым кулаком по
его сияющей физиономии. Впрочем, бандит на удивление свято сдержал свое
слово: все имущество Джеймса было возвращено. Более того, их поджидала
прелестная кобыла - свадебный подарок для невесты. Робелардо не забыл
вернуть и поистине бесценные вещи - кое-что из прихваченного им в фургоне.
На глазах новобрачной тотчас появились слезы - первое и единственное
свидетельство того, что она не бездушна. Когда же Робелардо протянул ей
простенькую нитку гранатовых бус, из груди ее вдруг вырвался сдавленный
крик.
Девушка схватила их так поспешно, точно ничего дороже этого у нее не
осталось.
Ко всему прочему Робелардо довольно великодушно снабдил их огромными
тюками со съестным - вполне достаточно для того, чтобы благополучно
вернуться в Санта-Барбару.
Воскресив в памяти недавние события, Джеймс покачал головой. "Нет, они
чокнутые, - подумал он, - точно чокнутые!"
- Мистер Кэган! - Слова прозвучали очень тихо. Джеймсу даже показалось,
что он ослышался. Щетка в его руке, дрогнув, застыла возле холеной шеи
гнедого жеребца. Раздался чуть слышный кашель, и тот же голос уже немного
громче произнес: - Мистер Кэган!
Джеймс обернулся. Девушка стояла рядом: руки висят как плети,
непокорные черные волосы разметало по плечам, темные глаза настороженно
смотрят ему в лицо.
- Ага, стало быть, у вас наконец прорезался голос! - проворчал он,
возликовав в душе.
Коснувшись шеи длинными тонкими пальцами, девушка вдруг вспыхнула.
- Да.
- Вот и хорошо. - Отбросив щетку в сторону, он шагнул к ней и тут же
замер, заметив, что она сразу же окаменела. "Видимо, страх еще не исчез, -
подумал он. - Надо вести себя поосторожнее". - Как ты себя чувствуешь?
- Хорошо, - еле слышно прошептала она. - Очень хорошо. Благодарю вас,
сэр.