"Микки Спиллейн. Змея" - читать интересную книгу автора

трогать Вельду, чувствовать ее и радоваться этому. Она жарко вздохнула и
сказала:
- У тебя сумасшедшие глаза, Майк.
- Ты же их не видишь.
- Но я знаю. Они дикие, ирландские, карие с зеленым, и сумасшедшие.
- Понятно.
- Тогда сделай то, чего я хочу.
- Только не я, детка. Ты только женщина, а я делаю лишь то, чего хочу
я.
- Так делай же.
- А ты готова?
- Я всегда была готова.
- Ничего подобного.
- Но сейчас да.
С другого конца комнаты, приглушенный занавесом алькова, донесся
странный, какой-то призрачный звук, похожий на причитания духа смерти
ирландцев Банши; звук этот то возвышался, то превращался в едва слышное
бормотание.
- Она просыпается, - произнесла Вельда. Я набросил на нее простыню и
подоткнул под плечи.
- Нет, она не просыпается.
- Мы могли бы куда-то пойти.
- Нет.
- Майк...
- Сначала мы должны избавиться от опасности. До тех пор это будет не
правильно.
- С тобой всегда будет опасно.
- Но не так, как теперь.
- Неужели мы недостаточно испытали?
- С некоторыми людьми это всегда так. Ты теперь знаешь и понимаешь
меня. Приходит быстро, длится немного, потом быстро кончается.
- Ты никогда не изменишься?
- Не думаю, котенок. Вещи происходят, но не меняются.
- Так нам суждено?
- Должно быть. В настоящее время нам предстоит кое-что сделать. Ты
готова?
- Я всегда была готова. - Вельда улыбнулась. - Раньше ты не спрашивал.
- Я никогда не спрашиваю. Я беру.
- Так возьми.
- Когда буду готов. Не теперь. Вставай. Вельда выбралась из постели и
оделась, не смущаясь тем, что я на нее смотрю. Потом она выдвинула ящик
комода, достала кобуру и прикрепила ее к широкому поясу юбки. Плоский
браунинг был практически не виден.
- Если бы в меня кто-то стрелял из этого, я бы успел ему руки
оторвать, - сказал я.
- Но не в том случае, если бы стреляли в голову, - ответила Вельда.

***

Я позвонил Рикерби снизу. Он обещал прислать агента наблюдать за