"Микки Спиллейн. Я, гангстер" - читать интересную книгу автора - И все деньги тогда?
- Да. Куча денег. Больше, чем ты имел за всю свою жизнь. - Сколько у меня есть времени? - Время не ограничивается. Я весело рассмеялся. Глядя на меня, он снова весь напрягся. - Ну и еще один вопрос напоследок, потом уже будет не до того. Кто вас на меня навел? - Некто по имени Биллингз. Генри Биллингз. Слыхал? Смешок застрял у меня в горле. - Да, я его знаю. "Знаю ли я его? Этот жалкий подонок в сорок пятом донес военной полиции, что я нашел десять тысяч золотом, припрятанных каким-то фрицем. И пока патруль искал у меня по карманам меченые монеты, сам скрылся со всей добычей. День нашей встречи станет для него последним днем его жизни". Немного успокоившись, я спросил: - А где я мог бы его найти? - В Бруклине.., на кладбище. Мне хотелось кусать стену. Не для того я так долго мечтал об этой мести, чтобы он от меня ускользнул. Я ждал двадцать лет. - А что с ним случилось? - Его застрелили. - Хм... - Он не менял своего имени. - Хм... - снова сказал я. - А перед смертью он рекомендовал нам тебя. Сказал, что единственный - Это он приврал. - Так ты по-прежнему согласен? - Безусловно. "Теперь-то я ни за что не откажусь. Когда-то Биллингз купил что-то на эти десять штук, а это по праву принадлежало мне. Какая мне разница, у кого я это отберу?" - С чего начинать? - С телефонного номера. Он был найден у Биллингза. - Чей номер? - Вот это ты и выясни. Нам не удалось. И снова он полез в карман. Достал оттуда блокнот и записал номер телефона откуда-то из Мюррей-Хилл. Показал его мне, затем разорвал и поджег спичкой. Выйдя на улицу, я поймал такси и стал тщательно обдумывать ситуацию, в которой невольно оказался. По многим признакам она напоминала ловушку, но все же я решил рискнуть. Я - Ирландец из Бруклина, старик Райен, буду биться за обещанный мне приз. "Черт возьми, - думал я, - я ведь не новичок в этом деле. Я давно уже плаваю в этих водах и научился без труда лавировать между рифами. Даже грозные рыбы из крупных стай оставляют меня в покое". Угол Сорок девятой улицы и Шестой авеню. Я расплатился с шефом и направился к заведению Джо Ди Нуццио. Я пошел сразу в дальнюю комнату, где ожидал встретить Арта Шея, и подсел к нему. Арт - странный малый. Он пишет сценарии для какого-то объединения, |
|
|