"Микки Спиллейн. Целуй меня страстно" - читать интересную книгу автора - Обратил... Полагаю, мы совершенно свободно можем лишить вас
лицензии, если пожелаем. Я достал сигарету и закурил. - Я уже сказал, что готов сотрудничать с вами. Можете меня не запугивать. Он покосился на папку: - Мы вас не запугиваем. Полиция Нью-Йорка хочет допросить вас. Может быть, вы поговорите сначала с ними? Все это уже начинало меня утомлять. - Как хотите... Им ничего не останется, кроме как беседовать со мной. - Вы проскочили через полицейский кордон. - Не правда! Я там остановился. - Но вы солгали полицейскому! - Да, но я же не был под присягой. Если бы он был умнее, то поговорил бы и с девушкой. - Я с безразличным видом пустил струйку дыма к потолку. - А мертвая женщина в вашей машине? - Неубедительно. Вы прекрасно знаете, что я ее не убивал. Он как-то лениво улыбнулся: - Откуда же мы можем это знать? - Потому что не я ее убил. Я даже не знаю, как она умерла. Но если ее застрелили, то вы уже давно обыскали мою квартиру и обнаружили там мой пистолет. Экспертизу уже провели, и результат оказался отрицательным. Если ее задушили, то след на ее шее не от моих рук. Если ее закололи... - Ей, проломили голову каким-то тупым орудием, - равнодушно сообщил он. - Тогда вам надо осмотреть меня, и вы все поймете, - также спокойно отозвался я. улыбка его стала менее лучезарной. Позади меня кто-то хмыкнул. - О'кей, мистер Хаммер, вы, кажется, полностью в курсе дела. Иногда нам удается раскалывать и трудных людей без особых хлопот. Мы проверили все, о чем вы только что говорили, пока вы лежали в больнице без сознания. Вам что, сообщили об этом? Я покачал головой: - Нет, я не дружу с полицейскими. Я предпочитаю сам распоряжаться своей судьбой. Но если вам действительно надо узнать что-то, что мне известно, буду рад вам помочь. Он на мгновение задумался: - Капитан Чамберс дал полный отчет а деле. Все детали были тщательно проверены, и то, что мы выяснили, вполне совпадает с вашими показаниями. Только поймите, мистер Хаммер, вы нам не нужны. Как оказалось, вы не замешаны в этом деле. Но нам следовало проверить все возможности. - Хорошо... Значит, я чист? - - Да, судя по всему. - Полагаю, в полиции Нью-Йорка узнают об этом? - Да, мы возьмем это на себя. - Благодарю. - Один момент... - Да? - Судя по вашему досье, вы достаточно разумны и догадливы. Каково ваше мнение обо всем случившемся? - С каких это пор парни из вашего ведомства ищут себе помощников? - Когда им не остается ничего другого. |
|
|