"Микки Спиллейн. Целуй меня страстно" - читать интересную книгу автора

детективного розыска временно аннулируется. Там не было ни слова о полном
или частичном возвращении двухсот долларов, которые я уплатил за лицензию.
Я засмеялся, сунул листок в конверт и положил конверт на стол.
- Они хотят устроить мне веселую жизнь.
- Они хотят, чтобы ты вообще не вмешивался в это дело. Теперь ты
обычный гражданин, и им ничего не стоит применить к тебе закон Салливана,
если у тебя окажется оружие.
- Такое однажды уже случалось. Помнишь?
- Да, - устало подтвердила Вельда. - Но тогда они упустили из виду
меня. Ведь и я имела лицензию и право на ношение оружия. Сейчас же они не
забыли и об этом - Ничего не скажешь - умные ребята.
- Очень... - Вельда закрыла глаза и запрокинула голову. - Да, сейчас
положение у нас гораздо хуже.
- Не у нас, детка, а у меня.
- У нас!
- Послушай...
Глаза ее блеснули из-под полуприкрытых век.
- Вспомни, кто твоя половина, Майк?
- Ты и сама знаешь.
Она молча уставилась на меня широко раскрытыми глазами и попыталась
улыбнуться, но губы ее дрожали.
- Успокойся, детка, - ласково сказал я. - Все и так понятно, мы - это
мы, и если я суну куда-нибудь нос, ты должна быть рядом, чтобы помочь мне
вовремя вытащить его обратно. Твой Майк набирается опыта с годами.
Возможно, он становится покладистей.
Вельда печально усмехнулась:
- Покладистость здесь ни при чем. Просто он стал умнее. Мы связались
с противником, которого не возьмешь грубой силой. Он очень умен, и одолеть
его можно только хитростью. По крайней мере, у тебя есть повод изменить
свой стиль работы.
- Это точно.
- Но тебе придется нелегко.
- Знаю. Но не я первый начал. У каждого из них есть свои причины
ставить мне палки в колеса, но в основном ими движет страх. Они боятся,
что я испорчу им всю игру. Это уже случалось раньше, так пусть же
повторится снова.
- Только не берись за дело слишком круто, Майк, ладно? Семь лет - это
долгий срок, чтобы ждать парня. - Вельда улыбнулась, блеснув ослепительно
белыми зубами. - И я хочу, чтобы он был в хорошей форме перед решающим
броском.
- Хорошо, - пробурчал я себе под нос, так что вряд ли она меня
расслышала.
- Так с чего мы начнем, Майк?
Я разжал руку и высыпал патроны в пепельницу. Они лежали там
блестящие и смертоносные, но совершенно бесполезные.
- Берга Торн, - сказал я. - Мы начнем с нее. Я хочу посмотреть ее
историю болезни. Я хочу знать ее биографию и всех тех, с кем она была
связана. И это, Вельда, твоя работа.
- А ты?
- Карл Эвелло... Он как-то замешан во всем этом. Вот я им и займусь.